Rodrigo - La mano de Dios (Homenaje a Diego Maradona) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rodrigo - La mano de Dios (Homenaje a Diego Maradona)




La mano de Dios (Homenaje a Diego Maradona)
Рука Бога (Дань уважения Диего Марадоне)
En una villa nació, fue deseo de Dios,
В трущобах родился он, по воле Божьей,
Crecer y sobrevivir a la humilde expresión.
Расти и выживать в смиренной участи.
Enfrentar la adversidad
Противостоять невзгодам,
Con afán de ganarse a cada paso la vida.
С жаждой завоевать жизнь шаг за шагом.
En un potrero forjó una zurda inmortal
На пустыре он ковал левую ногу бессмертной,
Con experiencia sedienta ambición de llegar.
С жадной амбицией достичь вершин.
De cebollita soñaba jugar un Mundial
С малых лет мечтал он сыграть на Чемпионате мира
Y consagrarse en Primera,
И стать звездой в высшей лиге,
Tal vez jugando pudiera
Возможно, играя, он смог бы
A su familia ayudar...
Своей семье помочь...
En una villa nació, fue deseo de Dios,
В трущобах родился он, по воле Божьей,
Crecer y sobrevivir a la humilde expresión.
Расти и выживать в смиренной участи.
Enfrentar la adversidad
Противостоять невзгодам,
Con afán de ganarse a cada paso la vida.
С жаждой завоевать жизнь шаг за шагом.
En un potrero forjó una zurda inmortal
На пустыре он ковал левую ногу бессмертной,
Con experiencia sedienta ambición de llegar.
С жадной амбицией достичь вершин.
De cebollita soñaba jugar un Mundial
С малых лет мечтал он сыграть на Чемпионате мира
Y consagrarse en Primera,
И стать звездой в высшей лиге,
Tal vez jugando pudiera
Возможно, играя, он смог бы
A su familia ayudar...
Своей семье помочь...
A poco que debutó
Как только дебютировал,
"Maradó, Maradó",
"Марадо, Марадо",
La 12 fue quien coreó
Двенадцатый сектор скандировал
"Maradó, Maradó".
"Марадо, Марадо".
Su sueño tenía una estrella
Его мечта имела звезду,
Llena de gol y gambetas...
Полную голов и финтов...
Y todo el pueblo cantó:
И весь народ пел:
"Maradó, Maradó",
"Марадо, Марадо",
Nació la mano de Dios,
Родилась Рука Бога,
"Maradó, Maradó".
"Марадо, Марадо".
Sembró alegría en el pueblo,
Посеял радость в народе,
Regó de gloria este suelo...
Оросил славой эту землю...
Carga una cruz en los hombros por ser el mejor,
Несет крест на плечах за то, что был лучшим,
Por no venderse jamás al poder enfrentó.
За то, что никогда не продавался власти, противостоял.
Curiosa debilidad, si Jesús tropezó,
Странная слабость, если Иисус споткнулся,
Por qué él no habría de hacerlo.
Почему бы ему не сделать этого.
La fama le presentó una blanca mujer
Слава познакомила его с белой женщиной,
De misterioso sabor y prohibido placer,
С загадочным вкусом и запретным удовольствием,
Que lo hizo adicto al deseo de usarla otra vez
Которая сделала его зависимым от желания использовать ее снова,
Involucrando su vida.
Впутывая его жизнь.
Y es un partido que un día el Diego está por ganar...
И это матч, который однажды Диего почти выиграл...
A poco que debutó
Как только дебютировал,
"Maradó, Maradó",
"Марадо, Марадо",
La 12 fue quien coreó
Двенадцатый сектор скандировал
"Maradó, Maradó".
"Марадо, Марадо".
Su sueño tenía una estrella
Его мечта имела звезду,
Llena de gol y gambetas...
Полную голов и финтов...
Y todo el pueblo cantó:
И весь народ пел:
"Maradó, Maradó",
"Марадо, Марадо",
Nació la mano de Dios,
Родилась Рука Бога,
"Maradó, Maradó".
"Марадо, Марадо".
Sembró alegría en el pueblo,
Посеял радость в народе,
Regó de gloria este suelo...
Оросил славой эту землю...
Olé, olé, olé, olé, Diego, Diego.
Оле, оле, оле, оле, Диего, Диего.
Olé, olé, olé, olé, Diego, Diego.
Оле, оле, оле, оле, Диего, Диего.
A poco que debutó
Как только дебютировал,
"Maradó, Maradó",
"Марадо, Марадо",
La 12 fue quien coreó
Двенадцатый сектор скандировал
"Maradó, Maradó".
"Марадо, Марадо".
Su sueño tenía una estrella
Его мечта имела звезду,
Llena de gol y gambetas...
Полную голов и финтов...
Y todo el pueblo cantó:
И весь народ пел:
"Maradó, Maradó",
"Марадо, Марадо",
Nació la mano de Dios,
Родилась Рука Бога,
"Maradó, Maradó".
"Марадо, Марадо".
Sembró alegría en el pueblo,
Посеял радость в народе,
Regó de gloria este suelo...
Оросил славой эту землю...





Writer(s): Alejandro Romero


Attention! Feel free to leave feedback.