Lyrics and translation Rodrigo - Mi Forma de Sentir
Mi Forma de Sentir
Мой способ чувствовать
Cada
vez
que
veo
salir
el
sol,
Каждый
раз,
когда
я
вижу
восход
солнца,
Como
hoy,
nada
más
puedo
pensar
en
ti,
mi
amor.
Как
сегодня,
я
могу
думать
только
о
тебе,
моя
любовь.
La
distancia
no
es
razón
Расстояние
не
причина
Para
dejar
la
esperanza
Оставлять
надежду
De
algún
día
volverte
a
besar.
Когда-нибудь
снова
поцеловать
тебя.
Sólo
tu,
sólo
tu
que
conoces
Только
ты,
только
ты
знаешь
Mi
forma
de
sentir,
Мой
способ
чувствовать,
Mi
forma
de
reir
Мой
способ
смеяться
Y
hasta
mi
forma
de
llorar.
И
даже
мой
способ
плакать.
Sólo
tu
sabes
a
dónde
voy,
Только
ты
знаешь,
куда
я
иду,
Sólo
tu
sabes
muy
bien
quién
soy.
Только
ты
знаешь,
кто
я.
Cuándo
estoy
solo
en
casa
Когда
я
один
дома
Me
pongo
a
pensar
Я
начинаю
думать,
Que
conoces
a
alguien
Что
ты
встретишь
кого-то,
Que
de
amor
te
puede
hablar,
Кто
сможет
говорить
тебе
о
любви,
Pero
de
una
cosa
Но
в
одном
Estoy
seguro,
oh
mujer,
Я
уверен,
о,
женщина,
Que
lo
que
hay
entre
los
dos
Что
то,
что
есть
между
нами
Nadie
puede
deshacer.
Никто
не
сможет
разрушить.
Sólo
tu,
sólo
tu
que
conoces
Только
ты,
только
ты
знаешь
Mi
forma
de
sentir,
Мой
способ
чувствовать,
Mi
forma
de
reir
Мой
способ
смеяться
Y
hasta
mi
forma
de
llorar.
И
даже
мой
способ
плакать.
Sólo
tu
sabes
a
dónde
voy,
Только
ты
знаешь,
куда
я
иду,
Sólo
tu
sabes
muy
bien
quién
soy.
Только
ты
знаешь,
кто
я.
Cuando
al
fin
llegue
el
día
Когда
наконец
наступит
день,
Que
te
vuelva
a
ver
Когда
я
снова
увижу
тебя,
No
te
dejare
partir
Я
не
отпущу
тебя,
Ya
ves,
podría
enloquecer,
Понимаешь,
я
могу
сойти
с
ума,
Nada
en
este
mundo
tendría
Ничто
в
этом
мире
не
будет
иметь
Sin
tu
amor
yo
nunca
hubiera
podido
conocer.
Без
твоей
любви
я
бы
никогда
не
смог
узнать.
Sólo
tu,
sólo
tu
que
conoces
Только
ты,
только
ты
знаешь
Mi
forma
de
sentir,
Мой
способ
чувствовать,
Mi
forma
de
reir
Мой
способ
смеяться
Y
hasta
mi
forma
de
llorar.
И
даже
мой
способ
плакать.
Sólo
tu
sabes
a
dónde
voy,
Только
ты
знаешь,
куда
я
иду,
Sólo
tu
sabes
muy
bien
quién
soy.
Только
ты
знаешь,
кто
я.
Sólo
tu,
mi
amor,
mi
amor,
Только
ты,
моя
любовь,
моя
любовь,
Sólo
tu,
sólo
tu...
Только
ты,
только
ты...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Martin-del-campo Muriel
Album
Sabroso
date of release
22-08-1995
Attention! Feel free to leave feedback.