Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien se tomo el vino
Wer hat den Wein getrunken
No
sé
que
pasa
en
esta
ciudad,
Ich
weiß
nicht,
was
in
dieser
Stadt
los
ist,
No
sé
que
pasa,
no
puedo
entender,
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist,
ich
kann
es
nicht
verstehen,
Estoy
a
punto
de
morir
de
sed
Ich
sterbe
gleich
vor
Durst
Por
que
no
encuentro
algo
para
tomar
Weil
ich
nichts
zu
trinken
finde
Díganme,
sólo
quiero
saber,
Sagt
mir,
ich
will
nur
wissen,
Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Wer
hat
den
ganzen
Wein
getrunken?
Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Wer
hat
den
ganzen
Wein
getrunken?
Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Wer
hat
den
ganzen
Wein
getrunken?
Oye
nena
me
quieres
decir
Hey
Süße,
willst
du
mir
sagen
Por
que
no
puedo
ya
calmar
mi
sed,
Warum
ich
meinen
Durst
nicht
stillen
kann,
Esta
ciudad
parece
un
desierto
Diese
Stadt
scheint
eine
Wüste
zu
sein
Y
si
no
hay
vino
no
podemos
tocar
Und
wenn
es
keinen
Wein
gibt,
können
wir
nicht
spielen
Díganme,
sólo
quiero
saber,
Sagt
mir,
ich
will
nur
wissen,
Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Wer
hat
den
ganzen
Wein
getrunken?
Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Wer
hat
den
ganzen
Wein
getrunken?
Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Wer
hat
den
ganzen
Wein
getrunken?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.