Rodrigo - Soy cordobés - translation of the lyrics into German

Soy cordobés - Rodrigotranslation in German




Soy cordobés
Ich bin aus Córdoba
Oigan, señores, yo les quiero así contar
Hört mal, Leute, ich will euch mal erzählen
Con muchísima emoción, dónde nació mi canto
Mit großer Rührung, wo mein Gesang geboren wurde
Chispa, tonada, piano, bajo y acordeón
Funke, Melodie, Klavier, Bass und Akkordeon
Así tocaba Leonor, ritmo de cuartetazo
So spielte Leonor, im Rhythmus des Cuartetazo
El pibe Berna, Carlos "Pueblo" Rolán y el Cuarteto de Oro
Der Junge Berna, Carlos "Pueblo" Rolán und das Cuarteto de Oro
Le dieron música, alegría a mi ciudad
Sie gaben Musik, Freude meiner Stadt
Soy de la universidad de la alegría y el canto
Ich bin von der Universität der Freude und des Gesangs
Le dieron música, alegría a mi ciudad
Sie gaben Musik, Freude meiner Stadt
Soy de la universidad, Córdoba, te quiero tanto, ¡vamos!
Ich bin von der Universität, Córdoba, ich liebe dich so sehr, los geht's!
Soy cordobés, me gusta el vino y la joda
Ich bin aus Córdoba, ich mag Wein und die Party
Y lo tomo sin soda, porque así pega más, pega más, pega más
Und ich trinke ihn ohne Soda, weil er so mehr reinhaut, mehr reinhaut, mehr reinhaut
Soy cordobés, y me gustan los bailes
Ich bin aus Córdoba, und ich mag die Tanzpartys
Me siento en el aire si tengo que cantar
Ich schwebe, wenn ich singe
De la ciudad de las mujeres más lindas
Aus der Stadt der schönsten Frauen
Del Fernet, de la birra, madrugadas sin par
Vom Fernet, vom Bier, unvergleichliche frühe Morgenstunden
Soy cordobés, y ando sin documentos
Ich bin aus Córdoba, und ich gehe ohne Papiere herum
Porque llevo el acento de Córdoba Capital
Denn ich trage den Akzent von Córdoba Hauptstadt
Soy cordobés, me gusta el vino y la joda
Ich bin aus Córdoba, ich mag Wein und die Party
Y lo tomo sin soda, porque así pega más, pega más, pega más
Und ich trinke ihn ohne Soda, weil er so mehr reinhaut, mehr reinhaut, mehr reinhaut
Soy cordobés, y me gustan los bailes
Ich bin aus Córdoba, und ich mag die Tanzpartys
Me siento en el aire si tengo que cantar
Ich schwebe, wenn ich singe
De la ciudad de las mujeres más lindas
Aus der Stadt der schönsten Frauen
Del Fernet, de la birra, madrugadas sin par
Vom Fernet, vom Bier, unvergleichliche frühe Morgenstunden
Soy cordobés, y ando sin documentos
Ich bin aus Córdoba, und ich gehe ohne Papiere herum
Porque llevo el acento de Córdoba Capital
Denn ich trage den Akzent von Córdoba Hauptstadt
Como creyente, con esta bendición, que en la sangre llevamos
Als Gläubiger, mit diesem Segen, den wir im Blut tragen
Es todo el año "tunga-tunga" del mejor
Es ist das ganze Jahr bestes "Tunga-Tunga"
Es nuestro rock and roll y a la Mona idolatramos
Es ist unser Rock and Roll und wir vergöttern La Mona
Se para el lunes porque hay que descansar de todo lo que bailamos
Der Montag steht still, weil man sich von all dem Tanzen ausruhen muss
Y el martes, encaravanados, otra vez
Und am Dienstag, wieder in Partylaune, geht es weiter
Hay que lustrar los pepes porque a algún lado nos vamos
Man muss die Treter polieren, denn irgendwo gehen wir hin
Y el martes, encaravanados, otra vez
Und am Dienstag, wieder in Partylaune, geht es weiter
Hay que lustrar los pepes porque a algún lado nos vamos, yeh
Man muss die Treter polieren, denn irgendwo gehen wir hin, yeah
Soy cordobés, me gusta el vino y la joda
Ich bin aus Córdoba, ich mag Wein und die Party
Y lo tomo sin soda, porque así pega más, pega más, pega más
Und ich trinke ihn ohne Soda, weil er so mehr reinhaut, mehr reinhaut, mehr reinhaut
Soy cordobés, y me gustan los bailes
Ich bin aus Córdoba, und ich mag die Tanzpartys
Me siento en el aire si tengo que cantar
Ich schwebe, wenn ich singe
De Alta Córdoba, donde está la gloria
Aus Alta Córdoba, wo die Gloria ist
O en Jardín Espinosa a Talleres, lo ves
Oder in Jardín Espinosa zu Talleres, du siehst es
Y si querés, yo te llevo para Alberdi
Und wenn du willst, bringe ich dich nach Alberdi
Donde están los celestes
Wo die Himmelblauen sind
Mi pirata cordobés
Mein Pirat aus Córdoba
Qué siga la joda, vamos
Die Party soll weitergehen, los!
Venga, venga, venga, venga, venga, venga
Komm, komm, komm, komm, komm, komm
De la ciudad de las mujeres más lindas
Aus der Stadt der schönsten Frauen
Del Fernet, de la birra, madrugadas sin par
Vom Fernet, vom Bier, unvergleichliche frühe Morgenstunden
Soy cordobés, y no me importa si es gorda
Ich bin aus Córdoba, und es ist mir egal, ob sie dick ist
Como el arco de Córdoba, la quiero pa' cuartetear
Wie der Bogen von Córdoba, ich will mit ihr Cuarteto tanzen
Soy cordobés, me gusta el vino y la joda
Ich bin aus Córdoba, ich mag Wein und die Party
Y lo tomo sin soda, porque así pega más, pega más, pega más
Und ich trinke ihn ohne Soda, weil er so mehr reinhaut, mehr reinhaut, mehr reinhaut
Soy cordobés, y me gustan los bailes
Ich bin aus Córdoba, und ich mag die Tanzpartys
Me siento en el aire si tengo que cantar
Ich schwebe, wenn ich singe
De la ciudad de las mujeres más lindas
Aus der Stadt der schönsten Frauen
Del Fernet, de la birra, madrugadas sin par
Vom Fernet, vom Bier, unvergleichliche frühe Morgenstunden
Soy cordobés, y ando sin documentos
Ich bin aus Córdoba, und ich gehe ohne Papiere herum
Porque llevo el acento, oh
Denn ich trage den Akzent, oh
El acento lo llevo como una marca registrada, así que
Den Akzent trage ich wie ein Markenzeichen, also
De Córdoba, ahí está mi ahijada, mirá
Aus Córdoba, da ist mein Patenkind, schau mal
De Córdoba, de Córdoba Capital, eh
Aus Córdoba, aus Córdoba Hauptstadt, eh





Writer(s): Flavio Alberto Nazar Bueno, Ariel Gustavo Tessel


Attention! Feel free to leave feedback.