Lyrics and translation Rodrigo - Soy cordobés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oigan,
señores,
yo
les
quiero
así
contar
Послушайте,
синьоры,
я
хочу
вам
вот
что
рассказать,
Con
muchísima
emoción,
dónde
nació
mi
canto
С
огромным
волнением,
где
родилась
моя
песня.
Chispa,
tonada,
piano,
bajo
y
acordeón
Искра,
мелодия,
пианино,
бас
и
аккордеон,
Así
tocaba
Leonor,
ritmo
de
cuartetazo
Так
играла
Леонор,
ритм
квартета.
El
pibe
Berna,
Carlos
"Pueblo"
Rolán
y
el
Cuarteto
de
Oro
Малыш
Берна,
Карлос
"Пуэбло"
Ролан
и
Золотой
Квартет
Le
dieron
música,
alegría
a
mi
ciudad
Дарили
музыку,
радость
моему
городу.
Soy
de
la
universidad
de
la
alegría
y
el
canto
Я
из
университета
радости
и
песни,
Le
dieron
música,
alegría
a
mi
ciudad
Дарили
музыку,
радость
моему
городу.
Soy
de
la
universidad,
Córdoba,
te
quiero
tanto,
¡vamos!
Я
из
университета,
Кордова,
я
так
тебя
люблю,
давай!
Soy
cordobés,
me
gusta
el
vino
y
la
joda
Я
кордобец,
люблю
вино
и
веселье,
Y
lo
tomo
sin
soda,
porque
así
pega
más,
pega
más,
pega
más
И
пью
его
без
содовой,
потому
что
так
лучше
бьет,
бьет,
бьет.
Soy
cordobés,
y
me
gustan
los
bailes
Я
кордобец,
и
люблю
танцы,
Me
siento
en
el
aire
si
tengo
que
cantar
Чувствую
себя
в
своей
стихии,
когда
пою.
De
la
ciudad
de
las
mujeres
más
lindas
Из
города
самых
красивых
женщин,
Del
Fernet,
de
la
birra,
madrugadas
sin
par
Фернета,
пива,
незабываемых
ночей.
Soy
cordobés,
y
ando
sin
documentos
Я
кордобец,
и
хожу
без
документов,
Porque
llevo
el
acento
de
Córdoba
Capital
Потому
что
у
меня
акцент
столицы
Кордовы.
Soy
cordobés,
me
gusta
el
vino
y
la
joda
Я
кордобец,
люблю
вино
и
веселье,
Y
lo
tomo
sin
soda,
porque
así
pega
más,
pega
más,
pega
más
И
пью
его
без
содовой,
потому
что
так
лучше
бьет,
бьет,
бьет.
Soy
cordobés,
y
me
gustan
los
bailes
Я
кордобец,
и
люблю
танцы,
Me
siento
en
el
aire
si
tengo
que
cantar
Чувствую
себя
в
своей
стихии,
когда
пою.
De
la
ciudad
de
las
mujeres
más
lindas
Из
города
самых
красивых
женщин,
Del
Fernet,
de
la
birra,
madrugadas
sin
par
Фернета,
пива,
незабываемых
ночей.
Soy
cordobés,
y
ando
sin
documentos
Я
кордобец,
и
хожу
без
документов,
Porque
llevo
el
acento
de
Córdoba
Capital
Потому
что
у
меня
акцент
столицы
Кордовы.
Como
creyente,
con
esta
bendición,
que
en
la
sangre
llevamos
Как
верующий,
с
этим
благословением,
которое
мы
несем
в
крови,
Es
todo
el
año
"tunga-tunga"
del
mejor
Круглый
год
"тунга-тунга"
лучшего
качества.
Es
nuestro
rock
and
roll
y
a
la
Mona
idolatramos
Это
наш
рок-н-ролл,
и
мы
боготворим
Мону.
Se
para
el
lunes
porque
hay
que
descansar
de
todo
lo
que
bailamos
Понедельник
нужен
для
отдыха
от
всех
наших
танцев.
Y
el
martes,
encaravanados,
otra
vez
А
во
вторник,
нарядные,
снова
Hay
que
lustrar
los
pepes
porque
a
algún
lado
nos
vamos
Надо
начистить
ботинки,
потому
что
куда-нибудь
пойдем.
Y
el
martes,
encaravanados,
otra
vez
А
во
вторник,
нарядные,
снова
Hay
que
lustrar
los
pepes
porque
a
algún
lado
nos
vamos,
yeh
Надо
начистить
ботинки,
потому
что
куда-нибудь
пойдем,
да.
Soy
cordobés,
me
gusta
el
vino
y
la
joda
Я
кордобец,
люблю
вино
и
веселье,
Y
lo
tomo
sin
soda,
porque
así
pega
más,
pega
más,
pega
más
И
пью
его
без
содовой,
потому
что
так
лучше
бьет,
бьет,
бьет.
Soy
cordobés,
y
me
gustan
los
bailes
Я
кордобец,
и
люблю
танцы,
Me
siento
en
el
aire
si
tengo
que
cantar
Чувствую
себя
в
своей
стихии,
когда
пою.
De
Alta
Córdoba,
donde
está
la
gloria
Из
Альта
Кордова,
где
находится
слава,
O
en
Jardín
Espinosa
a
Talleres,
tú
lo
ves
Или
в
Хардин
Эспиноса,
в
Тальерес,
ты
видишь.
Y
si
querés,
yo
te
llevo
para
Alberdi
И
если
хочешь,
я
отведу
тебя
в
Альберди,
Donde
están
los
celestes
Где
находятся
небесно-голубые.
Mi
pirata
cordobés
Мой
кордовский
пират.
Qué
siga
la
joda,
vamos
Пусть
веселье
продолжается,
давай.
Venga,
venga,
venga,
venga,
venga,
venga
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
De
la
ciudad
de
las
mujeres
más
lindas
Из
города
самых
красивых
женщин,
Del
Fernet,
de
la
birra,
madrugadas
sin
par
Фернета,
пива,
незабываемых
ночей.
Soy
cordobés,
y
no
me
importa
si
es
gorda
Я
кордобец,
и
мне
все
равно,
полная
она
или
нет,
Como
el
arco
de
Córdoba,
la
quiero
pa'
cuartetear
Как
арка
Кордовы,
я
хочу
ее
для
квартета.
Soy
cordobés,
me
gusta
el
vino
y
la
joda
Я
кордобец,
люблю
вино
и
веселье,
Y
lo
tomo
sin
soda,
porque
así
pega
más,
pega
más,
pega
más
И
пью
его
без
содовой,
потому
что
так
лучше
бьет,
бьет,
бьет.
Soy
cordobés,
y
me
gustan
los
bailes
Я
кордобец,
и
люблю
танцы,
Me
siento
en
el
aire
si
tengo
que
cantar
Чувствую
себя
в
своей
стихии,
когда
пою.
De
la
ciudad
de
las
mujeres
más
lindas
Из
города
самых
красивых
женщин,
Del
Fernet,
de
la
birra,
madrugadas
sin
par
Фернета,
пива,
незабываемых
ночей.
Soy
cordobés,
y
ando
sin
documentos
Я
кордобец,
и
хожу
без
документов,
Porque
llevo
el
acento,
oh
Потому
что
у
меня
акцент,
о.
El
acento
lo
llevo
como
una
marca
registrada,
así
que
Акцент
у
меня
как
зарегистрированный
товарный
знак,
так
что
De
Córdoba,
ahí
está
mi
ahijada,
mirá
Из
Кордовы,
вот
моя
крестница,
смотри.
De
Córdoba,
de
Córdoba
Capital,
eh
Из
Кордовы,
из
столицы
Кордовы,
э.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flavio Alberto Nazar Bueno, Ariel Gustavo Tessel
Attention! Feel free to leave feedback.