Lyrics and translation Rodrigo - Un largo camino al cielo
Un largo camino al cielo
Длинный путь к небесам
Perdón
por
no
poder
defenderte
Прости,
что
не
смог
защитить
тебя
Sin
ti
todo
será
diferente
Без
тебя
всё
будет
по-другому
Te
vas
y
no
se
puede
explicar
Ты
уходишь,
и
это
невозможно
объяснить
Que
tengo
en
casa
un
traje
sin
estrenar
Что
у
меня
дома
есть
неношеный
костюм
Seguro
seré
el
más
criticado
Уверен,
что
меня
будут
больше
всех
критиковать
Por
muchas
cosas
que
hemos
pasado
За
многое
из
того,
что
нам
пришлось
пережить
Yo
sé
que
pronto
nos
veremos
Я
знаю,
что
скоро
мы
встретимся
Para
hablar
de
Racing
Чтобы
поговорить
о
"Расинге"
De
Charly
García
О
Чарли
Гарсии
Y
juntos
salir
a
fumar
y
mirarnos
desde
arriba
И
вместе
выйти
покурить
и
посмотреть
на
себя
сверху
Perdón
por
no
poder
defenderte
Прости,
что
не
смог
защитить
тебя
Sin
ti
todo
será
diferente
Без
тебя
всё
будет
по-другому
Te
vas
y
no
se
puede
explicar
Ты
уходишь,
и
это
невозможно
объяснить
Que
tengo
en
casa
un
traje
sin
estrenar
Что
у
меня
дома
есть
неношеный
костюм
Seguro
seré
el
más
criticado
Уверен,
что
меня
будут
больше
всех
критиковать
Por
muchas
cosas
que
hemos
pasado
За
многое
из
того,
что
нам
пришлось
пережить
Yo
sé
que
pronto
nos
veremos
Я
знаю,
что
скоро
мы
встретимся
Para
hablar
de
Racing,
(de
Nueva
Italia)
de
Charly
García
Чтобы
поговорить
о
"Расинге"
(из
Новой
Италии),
о
Чарли
Гарсии
Y
juntos
salir
a
fumar
y
mirarnos
desde
arriba
И
вместе
выйти
покурить
и
посмотреть
на
себя
сверху
Un
largo
camino
al
cielo
Длинный
путь
к
небесам
Todos
llorando
y
sufriendo
Все
плачут
и
страдают
Los
héroes
son
de
mentira
Герои
- это
ложь
Y
tu
Alejandro,
un
ejemplo
de
la
vida
А
ты,
Алехандро,
образец
жизни
Un
largo
camino
al
cielo,
testiculina
de
macho
Длинный
путь
к
небесам,
мужественная
душа
Te
extrañaran
mis
mañanas
По
тебе
будут
скучать
мои
утра
Tu
mi
amigo,
yo
tu
hermano
Ты
мой
друг,
а
я
- твой
брат
Dejaste
un
vacío
en
el
pecho
Ты
оставил
пустоту
в
груди
De
tus
compañeros
de
trabajo
У
своих
коллег
по
работе
Si
cuando
me
acuesto
recuerdo
Когда
я
ложусь
спать,
я
вспоминаю
Como
venia
el
Ale
bailando
Как
Але
танцевал
ко
мне
Yo
sé
que
estarás
en
las
estrellas
Я
знаю,
что
ты
теперь
среди
звёзд,
Vagando
por
la
Vía
Láctea
Скитаешься
по
Млечному
пути
Los
ángeles
hoy
tocan
piano
Ангелы
сегодня
играют
на
пианино
No
quieren
mas
tocar
el
arpa
Они
больше
не
хотят
играть
на
арфе
Un
largo
camino
al
cielo
Длинный
путь
к
небесам
Todos
llorando
y
sufriendo
Все
плачут
и
страдают
Los
héroes
son
de
mentira
Герои
- это
ложь
Y
tu
Alejandro,
un
ejemplo
de
la
vida
А
ты,
Алехандро,
образец
жизни
Un
largo
camino
al
cielo,
testiculina
de
macho
Длинный
путь
к
небесам,
мужественная
душа
Te
extrañara
maquinaria
По
тебе
будет
скучать
"Машинерия"
Tus
amigos
te
cantamos
Твои
друзья
поют
для
тебя
Porque
a
pesar
de
que
nunca
estuvistes
loco
Несмотря
на
то
что
ты
никогда
не
был
безумцем
No
quisiste
ver
a
un
enfermero
Ты
не
хотел
видеть
медсестру
Te
la
pasaste
yendo
de
la
cama
al
living
Ты
провёл
жизнь,
переходя
от
кровати
к
гостиной
Tu
vida
fue
un
tango
Твоя
жизнь
была
танго
Siempre
habrá
raros
peinados
nuevos
Всегда
будут
чудаковатые
новые
прически
La
sal
no
sala
y
el
azúcar
no
endulza
Соль
не
солит,
а
сахар
не
подслащивает
Y
siempre
habrá
esa
filosofía
barata
y
zapatos
de
goma
И
всегда
будет
эта
дешевая
философия
и
резиновые
туфли
Un
largo
camino
al
cielo
Длинный
путь
к
небесам
Todos
llorando
y
sufriendo
Все
плачут
и
страдают
Los
héroes
son
de
mentira
Герои
- это
ложь
Y
tu
Alejandro,
un
ejemplo
de
la
vida
А
ты,
Алехандро,
образец
жизни
Un
largo
camino
al
cielo,
testiculina
de
macho
Длинный
путь
к
небесам,
мужественная
душа
Te
extrañara
la
academia
По
тебе
будет
скучать
"Академия"
Tus
amigos
te
cantamos
Твои
друзья
поют
для
тебя
Dejaste
una
cerveza
a
medias
Ты
оставил
наполовину
допитое
пиво
El
día
que
golpearon
la
puerta
В
тот
день,
когда
постучали
в
дверь
Peleabas
por
la
ecología
Ты
боролся
за
экологию
Y
te
mato
a
ti
la
psicología
А
тебя
убила
психология
Un
largo
camino
al
cielo
Длинный
путь
к
небесам
Todos
llorando
y
sufriendo
Все
плачут
и
страдают
Los
héroes
son
de
mentira
Герои
- это
ложь
Y
tu
Alejandro,
un
ejemplo
de
la
vida
А
ты,
Алехандро,
образец
жизни
Un
largo
camino
al
cielo,
testiculina
de
macho
Длинный
путь
к
небесам,
мужественная
душа
Te
extrañara
maquinaria
По
тебе
будет
скучать
"Машинерия"
Y
todos
nosotros
te
cantamos
И
все
мы
поём
для
тебя
Angelito
de
mi
vida
Мой
маленький
ангел
Que
te
fuiste
con
26
años
Что
ушёл
в
26
лет
Cuidanos
desde
arriba
Береги
нас
с
небес
Y
decile
a
todos
los
que
esten
ahí
y
me
cuidan
que
los
quiero
mucho
И
передай
всем,
кто
там
и
заботится
обо
мне,
что
я
очень
их
люблю
Chao
gracias
Пока,
спасибо
Donde
estan
las
manos
en
alto
Где
руки
взметнутся
высоко?
El
aplauso
a
esta
banda
Аплодисменты
этой
группе
Desde
el
91
aquí
en
Buenos
Aires
С
91-го
года
здесь,
в
Буэнос-Айресе
Con
toda
la
música
de
Cordoba
Со
всей
музыкой
Кордовы
Ole,
ole,
ole
Оле-оле-оле
Оле
(Ole,
ole,
ole,
ola)
(Оле-оле-оле,
ола)
(Ole,
ole,
ole,
cada
día
te
quiero
más)
(Оле-оле-оле,
с
каждым
днём
я
люблю
тебя
сильнее)
(Yo
soy
Rodrigo)
(Я
Родриго)
¿Comó?
Es
un
sentimiento,
ustedes
(Es
un
sentimiento,
no
puedo
parar)
Как?
Это
чувство,
вы
(Это
чувство,
я
не
могу
остановиться)
(Ole,
ole,
ole,
ole,
ole,
ole,
ola,
ole,
ole,
ole,
cada
día
te
quiero
más)
El
aplauso
para
los
musicos
(Оле-оле-оле-оле-оле-оле-ола-оле-оле-оле,
с
каждым
днём
я
люблю
тебя
сильнее)
Аплодисменты
музыкантам
Para
todos
los
plomos
y
todos
los
compañeros
Для
всех
крутых
и
всех
приятелей
Que
laburan,
a
todos
ellos,
a
ustedes
de
todo
corazón
Которые
работают,
для
всех
них,
для
вас
от
всего
сердца
Así
quedense
en
la
presentación,
gracias
Так
что
оставайтесь
на
презентации,
спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flavio Alberto Nazar Bueno
Attention! Feel free to leave feedback.