Lyrics and translation Rodrigue Marcel - Soif de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soif de toi
Thirst for you
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Eh
salut,
comment
vas-tu?
Hey,
how
are
you
doing?
Il
semble
que
le
temps
ce
matin
nous
ait
encore
vieillis
It
seems
like
time
has
aged
us
again
this
morning
Nous
étions
pourtant,
délicieusement,
Yet
we
were,
deliciously,
Si
insouciant
d'encore
rester
longtemps
des
enfants
So
carefree
to
remain
children
for
a
long
time
Que
fais-tu
sans
moi?
What
are
you
doing
without
me?
Parle-moi
de
toi?
Tell
me
about
you?
Qu'est-il
advenu
de
ces
moments
passés
à
deux?
What
happened
to
those
moments
spent
together?
Ivres
de
bonheur
Drunk
with
happiness
Que
c'est
beau
d'être
heureux
How
beautiful
it
is
to
be
happy
Oublie
ces
regards,
marchons
vers
un
nouveau
départ.
Forget
those
looks,
let's
move
towards
a
new
beginning.
Eh
salut,
n'hésite
pas
Hey,
don't
hesitate
Plus
que
nos
sourires,
nos
mots,
nos
éclats
de
rire
More
than
our
smiles,
our
words,
our
laughter
Je
te
guiderais,
crois-moi
n'en
doute
pas
I
will
guide
you,
believe
me,
don't
doubt
it
Au
devant
de
la
scène
In
front
of
the
scene
Tu
sais,
l'amour
nous
y
emmène
You
know,
love
takes
us
there
Faim
de
te
revoir,
soif
de
te
savoir
Hunger
to
see
you
again,
thirst
to
know
you
J'imaginerais
de
doux
instants
exaltés
I
would
imagine
sweet
moments
of
excitement
Faim
de
me
revoir,
soif
de
me
savoir
Hunger
to
see
you
again,
thirst
to
know
you
Là
tu
dévoilerais
le
plus
grand
de
tout
tes
secrets
There
you
would
reveal
the
greatest
of
all
your
secrets
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
Le
soir
venu
je
crois
qu'on
ne
se
quitterait
plus
When
evening
comes,
I
believe
we
wouldn't
leave
each
other
anymore
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
Le
soir
venu
je
crois
qu'on
ne
se
quitterait
plus
When
evening
comes,
I
believe
we
wouldn't
leave
each
other
anymore
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Tout
lannuit-la
yo
anlasé
All
night
long
they
were
embracing
An
ti
swaré
yo
té
lové
At
a
little
party
they
were
dancing
Tout
lannuit-la
yo
anlasé
All
night
long
they
were
embracing
An
ti
swaré
yo
té
lové
At
a
little
party
they
were
dancing
Soif
se
te
revoir
Thirst
to
see
you
again
Soif
de
te
savoir
Thirst
to
know
you
J'imaginerais
de
dous
instants
exaltés
I
would
imagine
sweet
moments
of
excitement
Fin
de
me
revoir
Hunger
to
see
you
again
Soif
de
me
savoir
Thirst
to
know
you
Là
tu
devoilerais
le
plus
grand
de
tes
secrets
There
you
would
reveal
the
greatest
of
your
secrets
Soif
de
te
revoir
Thirst
to
see
you
again
Soif
de
te
sentir
Thirst
to
feel
you
Soif
de
te
savoir
tout
près
de
moi
en
ce
moment
Thirst
to
know
you
close
to
me
right
now
Soif
de
te
revoir
Thirst
to
see
you
again
Soif
de
te
sentir
Thirst
to
feel
you
Soif
de
te
savoir
tout
près
de
moi
en
ce
moment
Thirst
to
know
you
close
to
me
right
now
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
(Si
on
s'aimait)
(If
we
loved
each
other)
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
(Encore
une
fois)
(Once
again)
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
(Envie
de
toi)
(Craving
for
you)
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
(Laisse-moi
t'aimer)
(Let
me
love
you)
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
(Laisse-moi
t'aimer)
(Let
me
love
you)
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
(Qu'ai
tu
devenu)
(What
have
you
become)
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
(Nos
sourires,
nos
mots,
nos
regards)
(Our
smiles,
our
words,
our
looks)
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
(Si
on
s'aimait)
(If
we
loved
each
other)
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
(Si
on
s'aimait)
(If
we
loved
each
other)
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
(Que
c'est
beau
d'être
heureux
(How
beautiful
it
is
to
be
happy)
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
(Que
c'est
beau
d'être
à
deux)
(How
beautiful
it
is
to
be
together)
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
(A
nouveaux
à
nouveaux)
(Again,
again)
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
(A
nouveaux
à
nouveaux)
(Again,
again)
Si
on
s'aimait
If
we
loved
each
other
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Wurtz, Rodrigue Marcel
Attention! Feel free to leave feedback.