Rodrigue Marcel - Soif de toi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rodrigue Marcel - Soif de toi




Soif de toi
Thirst for you
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Eh salut, comment vas-tu?
Hey, how are you doing?
Il semble que le temps ce matin nous ait encore vieillis
It seems like time has aged us again this morning
Nous étions pourtant, délicieusement,
Yet we were, deliciously,
Si insouciant d'encore rester longtemps des enfants
So carefree to remain children for a long time
Que fais-tu sans moi?
What are you doing without me?
Parle-moi de toi?
Tell me about you?
Qu'est-il advenu de ces moments passés à deux?
What happened to those moments spent together?
Ivres de bonheur
Drunk with happiness
Que c'est beau d'être heureux
How beautiful it is to be happy
Oublie ces regards, marchons vers un nouveau départ.
Forget those looks, let's move towards a new beginning.
Eh salut, n'hésite pas
Hey, don't hesitate
Plus que nos sourires, nos mots, nos éclats de rire
More than our smiles, our words, our laughter
Je te guiderais, crois-moi n'en doute pas
I will guide you, believe me, don't doubt it
Au devant de la scène
In front of the scene
Tu sais, l'amour nous y emmène
You know, love takes us there
Faim de te revoir, soif de te savoir
Hunger to see you again, thirst to know you
J'imaginerais de doux instants exaltés
I would imagine sweet moments of excitement
Faim de me revoir, soif de me savoir
Hunger to see you again, thirst to know you
tu dévoilerais le plus grand de tout tes secrets
There you would reveal the greatest of all your secrets
Si on s'aimait
If we loved each other
Si on s'aimait
If we loved each other
Le soir venu je crois qu'on ne se quitterait plus
When evening comes, I believe we wouldn't leave each other anymore
Si on s'aimait
If we loved each other
Si on s'aimait
If we loved each other
Le soir venu je crois qu'on ne se quitterait plus
When evening comes, I believe we wouldn't leave each other anymore
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Tout lannuit-la yo anlasé
All night long they were embracing
An ti swaré yo lové
At a little party they were dancing
Tout lannuit-la yo anlasé
All night long they were embracing
An ti swaré yo lové
At a little party they were dancing
Hou
Hou
Soif se te revoir
Thirst to see you again
Soif de te savoir
Thirst to know you
J'imaginerais de dous instants exaltés
I would imagine sweet moments of excitement
Fin de me revoir
Hunger to see you again
Soif de me savoir
Thirst to know you
tu devoilerais le plus grand de tes secrets
There you would reveal the greatest of your secrets
Soif de te revoir
Thirst to see you again
Soif de te sentir
Thirst to feel you
Soif de te savoir tout près de moi en ce moment
Thirst to know you close to me right now
Soif de te revoir
Thirst to see you again
Soif de te sentir
Thirst to feel you
Soif de te savoir tout près de moi en ce moment
Thirst to know you close to me right now
Si on s'aimait
If we loved each other
(Si on s'aimait)
(If we loved each other)
Si on s'aimait
If we loved each other
(Encore une fois)
(Once again)
Si on s'aimait
If we loved each other
Si on s'aimait
If we loved each other
Si on s'aimait
If we loved each other
(Envie de toi)
(Craving for you)
Si on s'aimait
If we loved each other
Si on s'aimait
If we loved each other
Si on s'aimait
If we loved each other
(Laisse-moi t'aimer)
(Let me love you)
Si on s'aimait
If we loved each other
(Laisse-moi t'aimer)
(Let me love you)
Si on s'aimait
If we loved each other
(Qu'ai tu devenu)
(What have you become)
Si on s'aimait
If we loved each other
Si on s'aimait
If we loved each other
(Nos sourires, nos mots, nos regards)
(Our smiles, our words, our looks)
Si on s'aimait
If we loved each other
Si on s'aimait
If we loved each other
Si on s'aimait
If we loved each other
(Si on s'aimait)
(If we loved each other)
Si on s'aimait
If we loved each other
(Si on s'aimait)
(If we loved each other)
Si on s'aimait
If we loved each other
Si on s'aimait
If we loved each other
Si on s'aimait
If we loved each other
(Que c'est beau d'être heureux
(How beautiful it is to be happy)
Si on s'aimait
If we loved each other
(Que c'est beau d'être à deux)
(How beautiful it is to be together)
Si on s'aimait
If we loved each other
(A nouveaux à nouveaux)
(Again, again)
Si on s'aimait
If we loved each other
Si on s'aimait
If we loved each other
(A nouveaux à nouveaux)
(Again, again)
Si on s'aimait
If we loved each other





Writer(s): Frederic Wurtz, Rodrigue Marcel


Attention! Feel free to leave feedback.