Rodriguinho feat. Erika - Aos Quatro Ventos - translation of the lyrics into German

Aos Quatro Ventos - Erika , Rodriguinho translation in German




Aos Quatro Ventos
In alle Winde
um beijo, um abraço, um carinho, um amasso
Gib mir einen Kuss, eine Umarmung, eine Liebkosung, ein Händchenhalten
É um desejo de aventura, curtindo demais
Es ist ein Wunsch nach Abenteuer, ich genieße es sehr
Vem sem medo, com vontade, sem segredo, de verdade
Komm ohne Angst, mit Verlangen, ohne Geheimnis, in Wahrheit
Sem demora, toda hora, curtindo demais
Ohne Zögern, jederzeit, ich genieße es sehr
Vem pra mim
Komm zu mir
Cola no meu corpo que eu daquele jeito louco
Schmiege dich an meinen Körper, denn ich bin schon ganz verrückt
E vc me faz, querer flutuar
Und du bringst mich dazu, schweben zu wollen
Ai que bom!
Ach, wie schön!
Vai por mim
Vertrau mir
O meu ponto fraco é mais forte que você pode imaginar,
Meine Schwachstelle ist stärker, als du dir vorstellen kannst,
Deixa eu te encontrar...
Lass mich dich finden...
Agora...
Jetzt...
Deixa eu ficar com você,
Lass mich bei dir bleiben,
Do jeito que eu sei ficar
So wie ich es verstehe, zu bleiben
Pra todo mundo saber que não temos razão de esconder esse amor de ninguém
Damit alle Welt weiß, dass wir keinen Grund haben, diese Liebe vor irgendjemandem zu verbergen
Quero poder te abraçar,
Ich möchte dich umarmen können,
E aos quatro ventos gritar...
Und in alle Winde schreien...
Seu nome... seu nome
Deinen Namen... deinen Namen





Writer(s): Umberto Tavares, Wilson Rodrigues, Luis Claudio Picole


Attention! Feel free to leave feedback.