Lyrics and translation Rodriguinho feat. Ferrugem - Igual À Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
tô
ficando
cansado
de
dormir
sozinho
Я
уже
устал
спать
в
одиночестве
Já
estava
acostumado
com
o
teu
carinho
Я
так
привык
к
твоей
ласке
Porque
estou
sentindo
tanto
sua
falta?
Почему
я
так
сильно
скучаю
по
тебе?
Você
não
tá
nem
aí
Тебе
же
все
равно
Meus
amigos
me
perguntam
como
está
você
Друзья
спрашивают
меня,
как
ты
Não
respondo
pois
estou
tentando
te
esquecer
Я
не
отвечаю,
потому
что
пытаюсь
тебя
забыть
Porque
estou
sentindo
tanto
sua
falta?
Почему
я
так
сильно
скучаю
по
тебе?
Você
não
tá
nem
aí
Тебе
же
все
равно
Ah,
quem
me
dera
ser
Ах,
если
бы
я
мог
быть
Ainda
não
te
esqueci
Я
все
еще
не
забыл
тебя
E
você
não
quer
saber
А
тебе
все
равно
Podia
não
ter
fim
Могло
бы
не
кончаться
Mas
você
quem
quis
assim
Но
ты
сама
так
захотела
Ah,
quem
me
dera
ser
Ах,
если
бы
я
мог
быть
Ainda
não
te
esqueci
Я
все
еще
не
забыл
тебя
E
você
não
quer
saber
А
тебе
все
равно
Podia
não
ter
fim
Могло
бы
не
кончаться
Mas
você
quem
quis
assim
Но
ты
сама
так
захотела
Já
tô
ficando
cansado
de
dormir
sozinho
Я
уже
устал
спать
в
одиночестве
Já
estava
acostumado
com
os
seus
carinhos
Я
так
привык
к
твоей
ласке
Porque
estou
sentindo
tanto
sua
falta?
Почему
я
так
сильно
скучаю
по
тебе?
Se
você
não
tá
nem
aí
Если
тебе
все
равно
Meus
amigos
me
perguntam
onde
está
você
Друзья
спрашивают
меня,
где
ты
Não
respondo
pois
estou
tentando
te
esquecer
Я
не
отвечаю,
потому
что
пытаюсь
тебя
забыть
Porque
estou
sentindo
tanto
sua
falta?
Почему
я
так
сильно
скучаю
по
тебе?
Se
você
não
tá
nem
aí
Если
тебе
все
равно
Ah,
quem
me
dera
ser
Ах,
если
бы
я
мог
быть
Ainda
não
te
esqueci
Я
все
еще
не
забыл
тебя
E
você
nem
quer
saber
А
тебе
все
равно
Podia
não
ter
fim
Могло
бы
не
кончаться
Mas
você
quem
quis
assim
Но
ты
сама
так
захотела
Ah,
quem
me
dera
ser
Ах,
если
бы
я
мог
быть
Ainda
não
te
esqueci
Я
все
еще
не
забыл
тебя
E
você
nem
quer
saber
А
тебе
все
равно
Podia
não
ter
fim
Могло
бы
не
кончаться
Mas
você
quem
quis
assim
Но
ты
сама
так
захотела
Aí,
Rodrigo,
foi
ela
que
quis
assim
Эй,
Родриго,
это
она
так
решила
Então
não
tem
jeito,
moleque
Тогда
ничего
не
поделаешь,
парень
Ela
que
quis,
né
Это
она
решила,
да
Não
vai
ralar,
quero
ver
Не
смывайся,
посмотрим
Ah,
quem
me
dera
ser
Ах,
если
бы
я
мог
быть
Ainda
não
te
esqueci
Я
все
еще
не
забыл
тебя
E
você
nem
quer
saber
(Você
não
quer
saber)
А
тебе
все
равно
(Тебе
все
равно)
Podia
não
ter
fim
Могло
бы
не
кончаться
Mas
você
quem
quis
assim
(Você
quem
quis
assim)
Но
ты
сама
так
захотела
(Ты
сама
так
захотела)
Ah,
quem
me
dera
ser
Ах,
если
бы
я
мог
быть
Ainda
não
te
esqueci
Я
все
еще
не
забыл
тебя
E
você
nem
quer
saber
(Você
não
quer
saber)
А
тебе
все
равно
(Тебе
все
равно)
Podia
não
ter
fim
Могло
бы
не
кончаться
Mas
você
quem
quis
assim
(Você
quem
quis
assim)
Но
ты
сама
так
захотела
(Ты
сама
так
захотела)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodriguinho, Thiaguinho
Attention! Feel free to leave feedback.