Lyrics and translation Rodriguinho feat. Gaab & Mr. Dan - Tem Café / Uma História Assim - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem Café / Uma História Assim - Ao Vivo
Есть кофе / Такая история - Вживую
Essa
daqui,
eu
acho,
que
vocês
já
sabem
qual
é,
vamo
ver,
vamo
ver
Эту,
я
думаю,
вы
уже
знаете,
какая,
посмотрим,
посмотрим
Você
já
sabe
qual
é
Ты
уже
знаешь,
какая
она
Quando
você
ver
o
meu
sinal
(ahn)
Когда
ты
увидишь
мой
знак
(ага)
Tá
na
hora
de
meter
o
pé
pra
minha
casa
Пора
сматывать
удочки
ко
мне
домой
E
não
é
pra
ir
tomar
café
И
это
не
для
того,
чтобы
пить
кофе
Você
já
sabe
qual
é
Ты
уже
знаешь,
какая
она
É
só
ir
seguindo
a
Marginal,
eei
Просто
следуй
по
Марджинал,
эй
Passa
o
shopping
Tatuapé,
já
tá
em
casa
Проезжай
торговый
центр
Татуапе,
ты
уже
дома
E
não
é
pra
ir
tomar
café
И
это
не
для
того,
чтобы
пить
кофе
Tem
café
(ahn)
Есть
кофе
(ага)
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
Но
я
предпочитаю
чай,
чтобы
расслабиться
и
свести
тебя
с
ума
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
Но
я
предпочитаю
чай,
чтобы
расслабиться
и
свести
тебя
с
ума
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
Но
я
предпочитаю
чай,
чтобы
расслабиться
и
свести
тебя
с
ума
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar...
Seguinte,
seguinte,
ó,
ó
Но
я
предпочитаю
чай,
чтобы
расслабиться...
Следующая,
следующая,
о,
о
Eu
gosto
quando
você
fica
louca
Мне
нравится,
когда
ты
сходишь
с
ума
Fica
assanhada,
fica
toda
solta
(e
aí?)
Возбуждаешься,
вся
заводишься
(и
что?)
Não
faz
gracinha
pra
tirar
a
roupa
(não
faz
gracinha
não)
Не
строй
глазки,
чтобы
снять
одежду
(не
надо)
Quer
vim
por
cima
e
comandar
a
porra
toda
Хочешь
быть
сверху
и
командовать
всем
этим
E
por
mim
pode
continuar
И
я
не
против,
чтобы
ты
продолжала
E
por
mim
não
tem
porque
parar
(hey)
И
для
меня
нет
причин
останавливаться
(эй)
Se
é
o
que
cê
quer
fazer,
então
faça
Если
это
то,
что
ты
хочешь
делать,
то
делай
Seguir
todas
regras
deixa
a
vida
sem
graça
Следование
всем
правилам
делает
жизнь
скучной
Eu
não
sei
quem
que
inventou
a
vodka
Я
не
знаю,
кто
придумал
водку
Mas
que
invenção
de
outro
patamar
Но
это
изобретение
другого
уровня
Faço
coisas
que
eu
não
faria
Я
делаю
вещи,
которые
бы
не
стал
делать
Por
causa
da
hipocrisia
não
teria
história
pra
contar
Из-за
лицемерия
у
меня
не
было
бы
истории,
чтобы
рассказать
Quando
eu
te
vi,
eu
tava
bem
louco
Когда
я
увидел
тебя,
я
был
очень
пьян
Pra
te
agarrar
faltava
bem
pouco
Мне
не
хватало
совсем
чуть-чуть,
чтобы
схватить
тебя
Chá,
docinho,
uísque
e
água
de
coco
Чай,
сладости,
виски
и
кокосовая
вода
A
poção
de
êxtase
pro
seu
corpo
(hey)
Зелье
экстаза
для
твоего
тела
(эй)
Eu
nunca
vivi
uma
história
assim
Я
никогда
не
переживал
такой
истории
Tão
bem
vivida,
com
ninguém
Так
хорошо
прожитой,
ни
с
кем
Desde
quando
nasci
С
тех
пор
как
я
родился
As
palavras
são
tão
doces
Слова
такие
сладкие
Os
momentos
são
perfeitos
Моменты
идеальны
Tudo
é
lindo
quando
está
aqui
Все
прекрасно,
когда
ты
рядом
E
cada
beijo
teu
me
faz
sonhar
И
каждый
твой
поцелуй
заставляет
меня
мечтать
Sair
de
mim
Выйти
из
себя
Todo
mundo
vai
saber,
eu
e
você
Все
узнают,
я
и
ты
Não
vai
ter
fim
Этому
не
будет
конца
Podem
até
tentar
Пусть
даже
пытаются
Mas
nada
vai
nos
separar
Но
ничто
не
сможет
нас
разлучить
Nosso
amor
é
tão
forte
Наша
любовь
такая
сильная
Que
traz
sorte
pra
nos
proteger
de
qualquer
má
intenção
Что
приносит
удачу,
чтобы
защитить
нас
от
любых
злых
умыслов
Tudo
será
em
vão
Все
будет
напрасно
Nosso
amor
é
tão
puro
e
tão
seguro
Наша
любовь
такая
чистая
и
такая
надежная
Que
radia
luz
no
nosso
olhar
(radia
luz)
Что
излучает
свет
в
наших
глазах
(излучает
свет)
Eu
nunca
vivi
uma
história
Я
никогда
не
переживал
истории
Eu
nunca
vivi
uma
história
assim
Я
никогда
не
переживал
такой
истории
Pra
ficar
guardada
na
memória
Чтобы
сохранить
ее
в
памяти
Eu
nunca
vivi
um
amor
assim
Я
никогда
не
испытывал
такой
любви
Eu
nunca
vivi
uma
história
(eu
nunca
vivi)
Я
никогда
не
переживал
такой
истории
(я
никогда
не
переживал)
(Eu
nunca
vivi)
Eu
nunca
vivi
uma
história
assim
(Я
никогда
не
переживал)
Я
никогда
не
переживал
такой
истории
Pra
ficar
guardada
na
memória
Чтобы
сохранить
ее
в
памяти
Eu
nunca
vivi...
Я
никогда
не
переживал...
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
(e
o
quê?)
Но
я
предпочитаю
чай,
чтобы
расслабиться
и
свести
тебя
с
ума
(и
что?)
Tem
café
(hey)
Есть
кофе
(эй)
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
Но
я
предпочитаю
чай,
чтобы
расслабиться
и
свести
тебя
с
ума
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
Но
я
предпочитаю
чай,
чтобы
расслабиться
и
свести
тебя
с
ума
Mas
prefiro
um
chá
que
é
pra
relaxar
e
te
deixar
louca
(na
palma
da
mão,
na
percussão)
Но
я
предпочитаю
чай,
чтобы
расслабиться
и
свести
тебя
с
ума
(на
ладони,
в
перкуссии)
Tem
café,
vem,
vem,
vem
Есть
кофе,
иди,
иди,
иди
Tem
café,
vem,
vem,
vem
Есть
кофе,
иди,
иди,
иди
Tem,
tem
café
Есть,
есть
кофе
Tem-tem,
tem-tem,
tem
café
Есть-есть,
есть-есть,
есть
кофе
Obrigado
Áudio,
obrigado
São
Paulo,
impacta,
GR6,
fudeu
Спасибо
Аудио,
спасибо
Сан-Паулу,
импакта,
GR6,
вот
это
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaab, Jr Lord, Mc Hariel, Rodriguinho, Thiaguinho
Attention! Feel free to leave feedback.