Lyrics and translation Rodriguinho - Moda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembra
daquele
dia,
como
foi
bom?
Помнишь
тот
день,
как
же
было
хорошо?
Começamos
na
sala,
roupa
toda
amassada
Начали
в
гостиной,
одежда
вся
помятая,
Quando
dei
por
conta,
já
estava
embaixo
do
edredom
Не
успел
оглянуться,
как
уже
оказался
под
одеялом.
O
som
tava
ligado,
nosso
corpo
suado
Музыка
играла,
наши
тела
были
влажными
от
пота.
E
depois
dali
pro
chuveiro
só
pra
relaxar
А
потом
в
душ,
чтобы
расслабиться.
Tava
tudo
molhado,
beijo
pra
todo
lado
Всё
было
мокрым,
поцелуи
повсюду.
Começamos
tudo
de
novo,
nem
pra
descansar
Начали
всё
сначала,
даже
не
отдохнув.
Quem
apaga
esse
fogo?
Esse
é
nosso
jogo
do
amor
Кто
потушит
этот
огонь?
Это
наша
игра
любви.
Sem
limites,
não
tem
como
segurar
Без
границ,
невозможно
удержаться.
Um
palpite
certo
para
degustar
Верное
предположение,
чтобы
насладиться.
Uma
luz
acesa
só
pra
te
enxergar
Горящий
свет,
только
чтобы
видеть
тебя.
Olha
que
beleza
nós
dois
Посмотри,
как
мы
прекрасны
вдвоем.
Vem
que
vem
que
eu
tô
na
moda,
meu
estilo
é
moda
Иди
ко
мне,
иди,
я
в
моде,
мой
стиль
– это
мода.
Quando
eu
paro
você
sempre
fala
que
eu
sou
moda
Когда
я
останавливаюсь,
ты
всегда
говоришь,
что
я
модный.
Tem
quem
se
incomoda,
mas
fazer
o
quê
Кого-то
это
раздражает,
но
что
поделать,
Se
quando
eu
e
você
tá
junto
fica
foda?
Если,
когда
мы
вместе,
всё
становится
круто?
Vem
que
vem
que
eu
tô
na
moda,
meu
estilo
é
moda
Иди
ко
мне,
иди,
я
в
моде,
мой
стиль
– это
мода.
Quando
eu
paro
você
sempre
fala
que
eu
sou
moda
Когда
я
останавливаюсь,
ты
всегда
говоришь,
что
я
модный.
Tem
quem
se
incomoda,
mas
fazer
o
quê
Кого-то
это
раздражает,
но
что
поделать,
Se
eu
e
você
quando
tá
junto
fica...
Если
мы
вместе,
всё
становится...
Lembra
daquele
dia,
como
foi
bom?
Помнишь
тот
день,
как
же
было
хорошо?
Começamos
na
sala,
roupa
toda
amassada
Начали
в
гостиной,
одежда
вся
помятая,
Quando
dei
por
conta,
já
estava
embaixo
do
edredom
Не
успел
оглянуться,
как
уже
оказался
под
одеялом.
O
som
tava
ligado,
nosso
corpo
suado
Музыка
играла,
наши
тела
были
влажными
от
пота.
E
depois
dali
pro
chuveiro
só
pra
relaxar
А
потом
в
душ,
чтобы
расслабиться.
Tava
tudo
molhado,
beijo
pra
todo
lado
Всё
было
мокрым,
поцелуи
повсюду.
Começamos
tudo
de
novo,
nem
pra
descansar
Начали
всё
сначала,
даже
не
отдохнув.
Quem
apaga
esse
fogo?
Esse
é
nosso
jogo
do
amor
Кто
потушит
этот
огонь?
Это
наша
игра
любви.
Sem
limites,
não
tem
como
segurar
Без
границ,
невозможно
удержаться.
Um
palpite
certo
para
degustar
Верное
предположение,
чтобы
насладиться.
Uma
luz
acesa
só
pra
te
enxergar
Горящий
свет,
только
чтобы
видеть
тебя.
Olha
que
beleza
nós
dois
Посмотри,
как
мы
прекрасны
вдвоем.
Vem
que
vem
que
eu
tô
na
moda,
meu
estilo
é
moda
Иди
ко
мне,
иди,
я
в
моде,
мой
стиль
– это
мода.
Quando
eu
paro
você
sempre
fala
que
eu
sou
moda
Когда
я
останавливаюсь,
ты
всегда
говоришь,
что
я
модный.
Tem
quem
se
incomoda,
mas
fazer
o
quê
Кого-то
это
раздражает,
но
что
поделать,
Se
eu
e
você
quando
tá
junto
fica
foda?
Если,
когда
мы
вместе,
всё
становится
круто?
Vem
que
vem
que
eu
tô
na
moda,
meu
estilo
é
moda
Иди
ко
мне,
иди,
я
в
моде,
мой
стиль
– это
мода.
Quando
eu
paro
você
sempre
fala
que
eu
sou
moda
Когда
я
останавливаюсь,
ты
всегда
говоришь,
что
я
модный.
Tem
quem
se
incomoda,
mas
fazer
o
quê...
Кого-то
это
раздражает,
но
что
поделать...
Fica
foda
Всё
становится
круто.
Vem
que
vem
que
eu
tô
na
moda,
meu
estilo
é
moda
Иди
ко
мне,
иди,
я
в
моде,
мой
стиль
– это
мода.
Quando
eu
paro
você
sempre
fala
que
eu
sou
moda
Когда
я
останавливаюсь,
ты
всегда
говоришь,
что
я
модный.
Tem
quem
se
incomoda,
mas
fazer
o
quê...
Кого-то
это
раздражает,
но
что
поделать...
Vem
que
vem
que
eu
tô
na
moda,
meu
estilo
é
moda
Иди
ко
мне,
иди,
я
в
моде,
мой
стиль
– это
мода.
Quando
eu
paro
você
sempre
fala
que
eu
sou
moda
Когда
я
останавливаюсь,
ты
всегда
говоришь,
что
я
модный.
Tem
quem
se
incomoda,
mas
fazer
o
quê
Кого-то
это
раздражает,
но
что
поделать,
Se
eu
e
você
quando
tá
junto
fica
foda?
Если,
когда
мы
вместе,
всё
становится
круто?
A
gente
é
moda
Мы
в
моде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Fernando Amaral Silva, Thiago Andre Barbosa, Gaab Fernando
Album
Moda
date of release
03-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.