Rodriguinho - Palavra de Amigo / Pra Valer / Adivinha / Tô Te Filmando / Fatalmente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rodriguinho - Palavra de Amigo / Pra Valer / Adivinha / Tô Te Filmando / Fatalmente




Palavra de Amigo / Pra Valer / Adivinha / Tô Te Filmando / Fatalmente
Слова друга / По-настоящему / Угадай / Я тебя снимаю / Роковым образом
Quantas vezes eu vou ter que te falar que ela não presta
Сколько раз мне тебе повторять, что она не стоит тебя?
(Mas sem ela eu não sou feliz)
(Но без неё я не счастлив)
cansando de tentar te alertar sai fora dessa
Я устал пытаться тебя предупредить, уходи от неё
(Tenho medo de não conseguir)
боюсь, что не смогу)
Quantas vezes eu vou ter que te falar que ela não presta não
Сколько раз мне тебе повторять, что она не стоит тебя?
(Mas sem ela eu não sou feliz)
(Но без неё я не счастлив)
cansando de tentar te alertar sai fora dessa
Я устал пытаться тебя предупредить, уходи от неё
(Tenho medo de não conseguir)
боюсь, что не смогу)
Negão, inventa qualquer desculpa
Братан, придумай любую отговорку
Mas com essa maluca você não vai ter paz
Но с этой сумасшедшей у тебя не будет покоя
(Negão, mas eu envolvido)
(Братан, но я уже влюблён)
(Tenho até apelido, curtindo demais)
меня даже есть прозвище, я кайфую)
curtindo o que? Todo mundo falando da sua vida
Кайфуешь от чего? Все судачат о твоей жизни
Isso é vida? Não
Это жизнь? Нет
(Dane-se você e me respeite ou a gente parte pra briga)
(Плевать на тебя, уважай меня, или мы подерёмся)
São o que
Это всего лишь
São palavras de amigo, não quero contigo me aborrecer
Это всего лишь слова друга, я не хочу с тобой ссориться
(Tá com orgulho ferido, pois naquele dia ela não quis você)
(Твоя гордость задета, потому что в тот день она тебя отвергла)
Então tá! Não queria, mas vou ter que falar
Ну ладно! Не хотел, но придётся сказать
Todo mundo cansou de brincar
Все уже устали играть
Com aquela que você diz amar
С той, которую ты называешь любимой
Então tá! Vai ser triste, mas eu vou te entender
Ну ладно! Будет грустно, но я тебя пойму
Porque eu nunca duvidei de você
Потому что я никогда в тебе не сомневался
Deixa quieto dela eu vou esquecer
Забудь о ней, я её забуду
Então tá! Não queria, mas vou ter que falar
Ну ладно! Не хотел, но придётся сказать
Todo mundo cansou de brincar
Все уже устали играть
Com aquela que você diz amar
С той, которую ты называешь любимой
Então tá! Vai ser triste, mas eu vou te entender
Ну ладно! Будет грустно, но я тебя пойму
Porque eu nunca duvidei de você
Потому что я никогда в тебе не сомневался
Deixa quieto dela eu vou esquecer
Забудь о ней, я её забуду
Negão, inventa qualquer desculpa
Братан, придумай любую отговорку
Mas com essa maluca você não vai ter paz
Но с этой сумасшедшей у тебя не будет покоя
(Negão, mas eu envolvido)
(Братан, но я уже влюблён)
(Tenho até apelido, curtindo demais)
меня даже есть прозвище, я кайфую)
curtindo o que? Todo mundo falando da sua vida
Кайфуешь от чего? Все судачат о твоей жизни
Isso é vida? Não!
Это жизнь? Нет!
(Dane-se você, e me respeite ou a gente parte pra briga)
(Плевать на тебя, уважай меня, или мы подерёмся)
São palavras de amigo
Это всего лишь слова друга
Não quero contigo me aborrecer
Я не хочу с тобой ссориться
com orgulho ferido
Твоя гордость задета
Pois naquele dia ela não quis você
Потому что в тот день она тебя отвергла
Então tá! Não queria, mas vou ter que falar
Ну ладно! Не хотел, но придётся сказать
Todo mundo cansou de brincar
Все уже устали играть
Com aquela que você diz amar
С той, которую ты называешь любимой
Então tá! Vai ser triste, mas eu vou te entender
Ну ладно! Будет грустно, но я тебя пойму
Porque eu nunca duvidei de você
Потому что я никогда в тебе не сомневался
Deixa quieto dela eu vou esquecer
Забудь о ней, я её забуду
Então tá! Não queria, mas vou ter que falar
Ну ладно! Не хотел, но придётся сказать
Todo mundo cansou de brincar
Все уже устали играть
Com aquela que você diz amar
С той, которую ты называешь любимой
Eu briguei, ele brigou, todo mundo brigou
Я ругался, он ругался, все ругались
Então tá! Vai ser triste, mas eu vou te entender
Ну ладно! Будет грустно, но я тебя пойму
Porque eu nunca duvidei de você
Потому что я никогда в тебе не сомневался
Deixa quieto dela eu vou esquecer
Забудь о ней, я её забуду
Quantas vezes eu vou ter que te falar que ela não presta?
Сколько раз мне тебе повторять, что она не стоит тебя?
Essa foi a primeira
Это было в первый раз
Eu não, consigo viver desse jeito
Я не могу жить так
Tendo que aceitar seus defeitos
Принимая твои недостатки
E ainda por cima aceitar outro alguém
И ещё к тому же мириться с кем-то другим
Para com essa conversa fiada
Хватит этих пустых разговоров
Resolve logo essa parada
Решай уже эту проблему
Ainda não estou querendo ninguém
Я пока никого не хочу
Eu quero você
Я хочу тебя
(Eu quero você)
хочу тебя)
Na minha vida pra valer
В моей жизни по-настоящему
(Se não quiser, a gente nunca mais se vê)
(Если не хочешь, мы больше никогда не увидимся)
Quero pra mim
Хочу только для себя
Sem dividir com ninguém
Не делить ни с кем
(Se não quiser, eu vou embora)
(Если не хочешь, я уйду)
Tudo bem
Хорошо
Sei que é loucura esperar de você
Я знаю, что глупо ждать от тебя
Uma resposta agora
Ответа сейчас
(Mais pior loucura é esconder)
(Но ещё глупее скрывать)
Toda a nossa história
Всю нашу историю
(Quem me dera se você assumisse)
(Хотелось бы, чтобы ты признала)
(De vez a nossa relação)
(Раз и навсегда наши отношения)
Não vou esperar
Я не буду ждать
Não tenho todo esse tempo não
У меня нет столько времени
(Sei que é loucura esperar de você)
знаю, что глупо ждать от тебя)
(Uma resposta agora)
(Ответа сейчас)
Mais pior loucura é esconder
Но ещё глупее скрывать
Toda a nossa história
Всю нашу историю
(Quem me dera se você assumisse)
(Хотелось бы, чтобы ты признала)
(De vez a nossa relação)
(Раз и навсегда наши отношения)
Não vou esperar
Я не буду ждать
Não tenho todo esse tempo não
У меня нет столько времени
Chega
Иди сюда
Adivinha o que eu quero com você
Угадай, чего я хочу от тебя
Quero um beijo meu desejo é te ver
Хочу поцелуй, моё желание - видеть тебя
Quando a gente se encontra
Когда мы встречаемся
você não se conta
Только ты не замечаешь
Que entre nós faltando acontecer
Что между нами осталось только случиться
Adivinha o que eu quero com (você)
Угадай, чего я хочу от (тебя)
É brincar de provocar sua paixão
Это играть, разжигать твою страсть
E falar no seu ouvido
И шептать тебе на ухо
Qualquer coisa sem sentido
Всякую ерунду
pra ver qual é a sua reação
Просто чтобы увидеть твою реакцию
Ouve essa canção que eu te fiz
Послушай эту песню, которую я для тебя написал
No meu coração tem um X
В моём сердце есть крестик
Pra deixar bem claro
Чтобы дать ясно понять
O que eu quero e preciso dizer
Что я хочу и должен сказать
(Hoje eu estou tão feliz)
(Сегодня я так счастлив)
(Se você quiser vem e me diz)
(Если хочешь, подойди и скажи)
Deixa todo mundo saber
Пусть все узнают
(Adivinha o que eu quero) com você
(Угадай, чего я хочу) от тебя
Te namorar, te conquistar, baby
Встречаться с тобой, завоевать тебя, малышка
(Te namorar, te conquistar)
(Встречаться с тобой, завоевать тебя)
Te namorar, te conquistar, baby
Встречаться с тобой, завоевать тебя, малышка
Te namorar, te conquistar
Встречаться с тобой, завоевать тебя
Hei
Эй
Toda vez que eu vejo você
Каждый раз, когда я вижу тебя
Sinto uma coisa diferente
Я чувствую что-то особенное
Toda vez que eu penso em você
Каждый раз, когда я думаю о тебе
Te vejo nos meus sonhos tão carente
Я вижу тебя в своих снах такой нуждающейся
Por que você não cola do meu lado
Почему бы тебе не подойти ко мне?
Esquece os grilos todos do passado
Забудь всех тараканов из прошлого
Vem comigo e tenta ser feliz
Пойдём со мной и попробуй быть счастливой
Pare de dizer tudo errado
Перестань говорить, что всё не так
Deixa eu logo ser seu namorado
Позволь мне наконец стать твоим парнем
O resto o destino é quem diz
О остальном скажет судьба
(Sorria que eu estou te filmando)
(Улыбнись, я тебя снимаю)
(Sorria, o coração gravando)
(Улыбнись, сердце записывает)
(O seu nome aqui dentro de mim)
(Твоё имя внутри меня)
Oh oh oh oh
О-о-о-о
Sorria que o prazer vem vindo
Улыбнись, удовольствие уже приближается
Sorria, nosso amor tão lindo
Улыбнись, наша любовь так прекрасна
Não quero ver você tão triste assim
Я не хочу видеть тебя такой грустной
(Sorria que eu estou te filmando) te filmando
(Улыбнись, я тебя снимаю) снимаю
(Sorria, o coração) gravando
(Улыбнись, сердце) записывает
O seu nome aqui dentro de mim
Твоё имя внутри меня
Oh oh oh oh
О-о-о-о
Sorria que o prazer vem vindo
Улыбнись, удовольствие уже приближается
Sorria, nosso amor tão lindo
Улыбнись, наша любовь так прекрасна
Não quero ver você tão triste assim
Я не хочу видеть тебя такой грустной
Toda vez que eu vejo você
Каждый раз, когда я вижу тебя
Sinto uma coisa diferente, diferente
Я чувствую что-то особенное, особенное
Toda vez que eu penso em você
Каждый раз, когда я думаю о тебе
Te vejo nos meus sonhos tão carente, tão carente
Я вижу тебя в своих снах такой нуждающейся, такой нуждающейся
Por que você não cola do meu lado
Почему бы тебе не подойти ко мне?
Esquece os grilos todos do passado
Забудь всех тараканов из прошлого
Vem comigo e tenta ser feliz
Пойдём со мной и попробуй быть счастливой
Pare de dizer
Перестань говорить
Pare de dizer tudo errado
Перестань говорить, что всё не так
Deixa eu logo ser seu namorado
Позволь мне наконец стать твоим парнем
O resto
О остальном
Sorria que eu estou te filmando
Улыбнись, я тебя снимаю
Sorria, o coração gravando
Улыбнись, сердце записывает
O seu nome aqui dentro de mim
Твоё имя внутри меня
Oh oh oh oh
О-о-о-о
Sorria que o prazer vem vindo
Улыбнись, удовольствие уже приближается
Sorria, nosso amor tão lindo
Улыбнись, наша любовь так прекрасна
Eu não quero ver você tão triste assim
Я не хочу видеть тебя такой грустной
Sorria que eu estou te filmando (te filmando)
Улыбнись, я тебя снимаю (снимаю)
Sorria, o coração gravando (gravando)
Улыбнись, сердце записывает (записывает)
O seu nome aqui dentro de mim
Твоё имя внутри меня
Oh oh oh oh
О-о-о-о
Sorria que o prazer vem vindo
Улыбнись, удовольствие уже приближается
Sorria, nosso amor tão lindo
Улыбнись, наша любовь так прекрасна
Não quero ver você tão triste assim
Я не хочу видеть тебя такой грустной
Ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла
Rodriguinho trinta anos, trinta sucessos
Rodriguinho тридцать лет, тридцать хитов
Essa turminha que viaja todo o Brasil
Эта компания, которая путешествует по всей Бразилии
Ла-ла-ла-ла
Estão todos convidados
Все приглашены
Ла-ла-ла-ла
Passei a vida inteira procurando alguém como você
Я всю жизнь искал такую, как ты
Nunca imaginei que um dia fosse me arrepender
Никогда не думал, что однажды пожалею
Você tão linda assim
Ты такая красивая
Não passava essa imagem para mim
Ты не казалась мне такой
Achei que nossa história nunca pudesse chegar ao fim
Я думал, что наша история никогда не закончится
Mas chegou, acabou
Но она закончилась, всё кончено
É hora de dizer adeus
Пора прощаться
Vacilou, terminou
Ты оступилась, всё разрушила
E o culpado não fui eu
И виноват не я
(Mas chegou, acabou)
(Но она закончилась, всё кончено)
É hora de dizer adeus
Пора прощаться
Vacilou, terminou
Ты оступилась, всё разрушила
E o culpado não fui eu
И виноват не я
Me entreguei de corpo inteiro
Я отдал себя всего
E mesmo assim você quis outro alguém
И всё равно ты выбрала другого
O que aconteceu comigo
То, что случилось со мной
Eu não desejo pra mais ninguém
Я не пожелаю никому
Eu sei que um dia você vai chegar pedindo pra voltar
Я знаю, что однажды ты придёшь и попросишь вернуться
Sinto muito é tarde, fatalmente terá outra em seu lugar
Мне жаль, уже поздно, роковым образом на твоём месте будет другая
(Me entreguei de corpo inteiro)
отдал себя всего)
(E mesmo assim você quis outro alguém)
всё равно ты выбрала другого)
(O que aconteceu comigo, eu não desejo) pra mais ninguém
(То, что случилось со мной, я не пожелаю) никому
(Eu sei que um dia você vai chegar pedindo pra) voltar
знаю, что однажды ты придёшь и попросишь) вернуться
(Sinto muito é tarde, fatalmente terá outra em seu) seu lugar
(Мне жаль, уже поздно, роковым образом на твоём месте будет другая) на твоём месте
Mas chegou, acabou
Но она закончилась, всё кончено
É hora de dizer adeus
Пора прощаться
Vacilou, terminou
Ты оступилась, всё разрушила
E o culpado não fui eu
И виноват не я
(Mas chegou, acabou)
(Но она закончилась, всё кончено)
É hora de dizer adeus
Пора прощаться
Vacilou, terminou
Ты оступилась, всё разрушила
E o culpado não fui eu
И виноват не я
Me entreguei de corpo inteiro
Я отдал себя всего
E mesmo assim você quis outro alguém
И всё равно ты выбрала другого
O que aconteceu comigo, eu não desejo pra mais ninguém
То, что случилось со мной, я не пожелаю никому
Eu sei que um dia você vai chegar pedindo pra voltar
Я знаю, что однажды ты придёшь и попросишь вернуться
Sinto muito é tarde, fatalmente terá outra em seu lugar
Мне жаль, уже поздно, роковым образом на твоём месте будет другая
Me entreguei de corpo inteiro
Я отдал себя всего
E mesmo assim você quis outro alguém
И всё равно ты выбрала другого
O que aconteceu comigo, eu não desejo pra mais ninguém
То, что случилось со мной, я не пожелаю никому
Eu sei que um dia você vai chegar pedindo pra voltar
Я знаю, что однажды ты придёшь и попросишь вернуться
Sinto muito é tarde, fatalmente terá outra em seu lugar
Мне жаль, уже поздно, роковым образом на твоём месте будет другая
Ла-ла-ла-ла
A vida inteira
Всю жизнь
Ла-ла-ла-ла
Hei
Эй
Hei
Эй
Hei
Эй
Obrigado
Спасибо
Rodriguinho trinta anos
Rodriguinho тридцать лет
Trinta sucessos
Тридцать хитов
Hei
Эй
Ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла





Writer(s): Arnaldo Saccomani, Ester Campos, Oscar Tintel, Rodriguinho, Thais Nascimento, Thiaguinho


Attention! Feel free to leave feedback.