Rodriguinho - Ponto Final - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rodriguinho - Ponto Final




Ponto Final
Full Stop
Tudo é motivo
All is reason
Pra gente sentar e conversar
For us to sit and talk
Mas o jeito de fazer as pazes
But the way to make peace
não
Is no more be
Tua paciência não é a mesma
Your patience is not the same
De quando a gente se conheceu
As when we met
Tudo mudou
All changed
Você e eu
You and I
O sofá da sala
The lounge's sofa
tem travesseiro e cobertor
Already has a pillow and a blanket
E não importa se faz frio ou faz calor
And it doesn't matter if it's cold or hot
Toda noite é assim
Every night it's like this
Madrugada não tem fim
Dawn has no end
E você cada vez mais longe de mim
And you are increasingly far from me
Eu quero o seu bem
I only want your good
Nunca mais brigar
Never fight again
Te fazer a pessoa mais feliz da vida
Make you the happiest person in life
E com mais ninguém me relacionar
And with no one else I relate
Pois você é meu ponto final
Because you are my full stop
Eu quero o seu bem
I only want your good
Nunca mais brigar
Never fight again
Te fazer a pessoa mais feliz da vida
Make you the happiest person in life
E com mais ninguém me relacionar
And with no one else I relate
Pois você é meu ponto final
Because you are my full stop
Eu gosto de você
I like you
E você gosta de mim (de mim)
And you like me (me)
A gente não pode continuar assim
We can't go on like this
Senão é ponto final
Otherwise it's full stop
Eu quero o seu bem
I only want your good
Nunca mais brigar
Never fight again
Te fazer a pessoa mais feliz da vida
Make you the happiest person in life
E com mais ninguém me relacionar
And with no one else I relate
Pois você é meu ponto final
Because you are my full stop
Eu quero o seu bem
I only want your good
Nunca mais brigar
Never fight again
Te fazer a pessoa mais feliz da vida
Make you the happiest person in life
E com mais ninguém me relacionar
And with no one else I relate
Pois você é meu ponto final
Because you are my full stop
Tudo é motivo
All is reason
Pra gente sentar e conversar
For us to sit and talk
Mas o jeito de fazer as pazes
But the way to make peace
não
Is no more be
Tua paciência não é a mesma
Your patience is not the same
De quando a gente se conheceu
As when we met
Tudo mudou
All changed
Você e eu
You and I
O sofá da sala
The lounge's sofa
tem travesseiro e cobertor
Already has a pillow and a blanket
E não importa se faz frio ou faz calor
And it doesn't matter if it's cold or hot
Toda noite é assim
Every night it's like this
Madrugada não tem fim
Dawn has no end
E você cada vez mais longe de mim
And you are increasingly far from me
Eu quero o seu bem
I only want your good
Nunca mais brigar
Never fight again
Te fazer a pessoa mais feliz da vida
Make you the happiest person in life
E com mais ninguém me relacionar
And with no one else I relate
Pois você é meu ponto final
Because you are my full stop
Eu quero o seu bem
I only want your good
Nunca mais brigar
Never fight again
Te fazer a pessoa mais feliz da vida
Make you the happiest person in life
E com mais ninguém me relacionar
And with no one else I relate
Pois você é meu ponto final
Because you are my full stop
Eu gosto de você e você gosta de mim
I like you and you like me
A gente não pode continuar assim
We can't go on like this
Senão é ponto final
Otherwise it's full stop
Eu quero o seu bem
I only want your good
Nunca mais brigar
Never fight again
Te fazer a pessoa mais feliz da vida
Make you the happiest person in life
E com mais ninguém me relacionar
And with no one else I relate
Pois você é meu ponto final
Because you are my full stop
Eu quero o seu bem
I only want your good
Nunca mais brigar
Never fight again
Te fazer a pessoa mais feliz da vida
Make you the happiest person in life
E com mais ninguém me relacionar
And with no one else I relate
Pois você é meu ponto final
Because you are my full stop
Ponto final...
Full stop...
Eu quero o seu bem...
I only want your good...





Writer(s): Barbosa Thiago Andre, Silva Rodrigo Fernando Amaral


Attention! Feel free to leave feedback.