Rods - Si Estuvieras Aqui - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rods - Si Estuvieras Aqui




Si Estuvieras Aqui
Если бы ты была здесь
Si estuvieras aqui te daria una rosa preciosa
Если бы ты была здесь, я бы подарил тебе прекрасную розу,
Algo cercano a lo bello de tus ojos
Что-то близкое к красоте твоих глаз.
Si supieras que sueño cuando miro tus fotos
Если бы ты знала, как я мечтаю, когда смотрю на твои фото,
Que sueño con el dia en que tu estes a mi lado
Что я мечтаю о дне, когда ты будешь рядом со мной.
Si estuvieras aqui rezaria en las noches pediria por ti por tii
Если бы ты была здесь, я бы молился ночами, просил бы за тебя, за тебя,
Que nunca te alejaras de mi
Чтобы ты никогда не уходила от меня,
Y disfrutar de tus besos y quedar sin aliento
И наслаждался твоими поцелуями, замирая от счастья.
Tal vez seran tus ojos tu mirada la forma en que sonries
Возможно, это твои глаза, твой взгляд, то, как ты улыбаешься,
Es lo que haria por ti mi vida
Вот что я бы сделал для тебя, моя жизнь,
Siempre te haria feliz te llenaria de alegria
Я бы всегда делал тебя счастливой, наполнял бы тебя радостью.
Yo lo que haria por ti
Вот что я бы сделал для тебя,
Te mostraria que al fin
Я бы показал тебе, что наконец-то
Estuvieras aqui (ohohoo)
Ты здесь (о-о-о)
Si estuvieras aqui
Если бы ты была здесь.
Si estuvieras aqui inventaria una excusa
Если бы ты была здесь, я бы придумал оправдание,
Para nunca verte llorar
Чтобы никогда не видеть твоих слез,
Nunca poderte lastimar
Чтобы никогда не причинять тебе боль,
Y escuchar de tus labios te quiero por siempre
И слышать из твоих уст: люблю тебя вечно".
Si estuvieras aqui rezaria en las noches pediria por ti por tii
Если бы ты была здесь, я бы молился ночами, просил бы за тебя, за тебя,
Que nunca te alejaras de mi
Чтобы ты никогда не уходила от меня,
Y disfrutar de tus besos y quedar sin aliento
И наслаждался твоими поцелуями, замирая от счастья.
Tal vez seran tus ojos tu mirada la forma en que sonries
Возможно, это твои глаза, твой взгляд, то, как ты улыбаешься,
Es lo que haria por ti mi vida
Вот что я бы сделал для тебя, моя жизнь,
Siempre te haria feliz te llenaria de alegria
Я бы всегда делал тебя счастливой, наполнял бы тебя радостью.
Yo lo que haria por ti
Вот что я бы сделал для тебя,
Te mostraria que al fin
Я бы показал тебе, что наконец-то
Si estuvieras aqui (ohohoo)
Если бы ты была здесь (о-о-о).
Tal vez nono ohoho sera tus ojos tu mirada la forma en que sonries
Возможно, нет-нет, о-о-о, это твои глаза, твой взгляд, то, как ты улыбаешься,
Es lo que haria por ti ohooho
Вот что я бы сделал для тебя, о-о-о,
Siempre te haria feliz (si estuvieras aqui)
Я бы всегда делал тебя счастливой (если бы ты была здесь).
Es lo que haria por ti mi vida
Вот что я бы сделал для тебя, моя жизнь,
Siempre te haria feliz
Я бы всегда делал тебя счастливой,
Te llenaria de alegria
Наполнял бы тебя радостью.
Yo lo que haria por ti
Вот что я бы сделал для тебя,
Te mostraria al fin
Я бы показал тебе, наконец,
Si estuvieras aqui
Если бы ты была здесь.





Writer(s): Cesar J. Franco, J.j. Flores


Attention! Feel free to leave feedback.