Lyrics and translation Rods - Vita
No
se
si
sea
mucho
pedir
Не
знаю,
много
ли
я
прошу,
Yo
solo
te
pido
que
te
pases
esta
vida
junto
a
mi
Я
лишь
прошу
тебя
провести
эту
жизнь
рядом
со
мной.
Que
me
dejes
amarte
Позволь
мне
любить
тебя,
Y
tu
de
mi
enamorarte
А
тебе
— влюбиться
в
меня,
Y
asi
pasar
la
vida
juntos
И
так
провести
жизнь
вместе.
Alegrias
y
tristezas
Радости
и
печали
A
tu
lado
mi
princesa
Рядом
с
тобой,
моя
принцесса.
Quiero
ser
quien
cubra
Хочу
быть
тем,
кто
заполнит
Todos
los
espacios
de
tu
vida
Все
пробелы
в
твоей
жизни,
Descubriendo
cosas
bellas
de
ti
Открывая
прекрасные
стороны
тебя.
Estoy
dispuesto
a
amarte
siempre
vida
Я
готов
любить
тебя
всегда,
моя
жизнь,
Si
es
que
tengo
suerte
Если
мне
повезет.
No
hagas
caso
de
la
gente
Не
слушай
людей,
Y
ven
conmigo
solamente
И
будь
только
со
мной.
Escuchame
o
ignorame
o
matame
si
quieres
Выслушай
меня,
или
проигнорируй,
или
убей,
если
хочешь,
Pero
no
me
dejes
nunca
porfavor
Но,
пожалуйста,
никогда
не
оставляй
меня,
Porque
sin
ti
no
estoy
bien
Потому
что
без
тебя
мне
плохо,
Porque
sin
ti
no
estoy
bien
Потому
что
без
тебя
мне
плохо.
Esta
vez
te
juro
corazon
В
этот
раз
клянусь
тебе,
сердце
мое,
Que
no
abra
barreras
ni
fronteras
Что
не
будет
барьеров
и
границ,
Que
separen
este
amor
Которые
разделят
эту
любовь.
Esta
vez
te
prometo
В
этот
раз
я
обещаю
тебе,
Que
hasta
mi
vida
te
ofresco
para
que
tu
hagas
lo
que
quieras
de
mi
Что
даже
жизнь
свою
тебе
предлагаю,
чтобы
ты
делала
со
мной,
что
захочешь.
No
se
como
evitar
tanta
emocion
Не
знаю,
как
справиться
с
таким
волнением.
Estoy
dispuesto
a
amarte
siempre
vida
Я
готов
любить
тебя
всегда,
моя
жизнь,
Si
es
que
tengo
suerte
Если
мне
повезет.
No
hagas
caso
de
la
gente
Не
слушай
людей,
Y
ven
conmigo
solamente
И
будь
только
со
мной.
Escuchame
o
ignorame
o
matame
si
quieres
Выслушай
меня,
или
проигнорируй,
или
убей,
если
хочешь,
Pero
no
me
dejes
nunca
porfavor
Но,
пожалуйста,
никогда
не
оставляй
меня,
Porque
sin
ti
no
estoy
bien
Потому
что
без
тебя
мне
плохо,
Porque
sin
ti
no
estoy
bien
Потому
что
без
тебя
мне
плохо.
Vita
de
mi
corazon
Жизнь
моего
сердца,
Tu
eres
la
vita
de
mi
corazon
Ты
— жизнь
моего
сердца,
Vita
de
mi
corazon
Жизнь
моего
сердца,
Tu
eres
la
vita
de
mi
corazon
Ты
— жизнь
моего
сердца,
Vita
de
mi
corazon
Жизнь
моего
сердца,
Vita
de
mi
corazon
Жизнь
моего
сердца,
Tu
eres
la
vita
de
mi
corazon.
Ты
— жизнь
моего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Flores
Attention! Feel free to leave feedback.