Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christ en elle
Christus in ihr
J'vais
t'parler
de
ma
madré
mia
Ich
werde
dir
von
meiner
Madré
Mia
erzählen
Celle
qui
m'a
mis
au
monde
au
bout
de
9 mois
Diejenige,
die
mich
nach
9 Monaten
auf
die
Welt
brachte
C'était
pas
facile,
compliqué,
à
ce
qu'il
paraît
Es
war
nicht
einfach,
kompliziert,
wie
es
scheint
Je
ne
devais
pas
naître
dans
ce
monde
Ich
sollte
nicht
in
diese
Welt
geboren
werden
Je
te
le
promets
Ich
verspreche
es
dir
Elle
était
stérile
donc
Satan,
il
riait
Sie
war
unfruchtbar,
also
lachte
Satan
Mais
mon
Dieu
est
fort,
regarde
moi
en
train
de
rapper
Aber
mein
Gott
ist
stark,
sieh
mich
rappen
Eh
beh,
chacal,
il
n'était
pas
prêt
Tja,
Schakal,
er
war
nicht
bereit
On
prend
position
Wir
beziehen
Stellung
L'enfer
est
sous
mes
pieds
Die
Hölle
ist
unter
meinen
Füßen
Une
femme
inspirante
Eine
inspirierende
Frau
Six
ans
d'étude,
elle
n'est
pas
décevante
Sechs
Jahre
Studium,
sie
ist
nicht
enttäuschend
Devant
le
Christ,
masta,
elle
est
justifiée
Vor
Christus,
Masta,
ist
sie
gerechtfertigt
Juste
est
son
nom,
elle
est
purifiée
Gerecht
ist
ihr
Name,
sie
ist
gereinigt
Le
mariage
approche,
elle
épouse
R.O.D
Die
Hochzeit
naht,
sie
heiratet
R.O.D
Odeur
de
bonne
volonté
Duft
des
guten
Willens
Je
suis
essoufflé,
je
ne
vais
pas
m'arrêter
Ich
bin
außer
Atem,
ich
werde
nicht
aufhören
Mon
amour
pour
ma
mère
est
en
train
décuplé
Meine
Liebe
zu
meiner
Mutter
vervielfacht
sich
gerade
J'raconte
l'histoire
de
ma
mère
Ich
erzähle
die
Geschichte
meiner
Mutter
Il
y
a
aussi
la
tienne
et
celle
de
mon
pote
aussi
Es
gibt
auch
deine
und
die
meines
Kumpels
auch
Big
up,
car
elles
ont
souffert
Big
up,
denn
sie
haben
gelitten
En
partant
de
la
Forêt
jusqu'en
Australie
Vom
Wald
bis
nach
Australien
Mon
frère,
je
suis
tellement
fière
Mein
Bruder,
ich
bin
so
stolz
Ma
mère
reste
ma
reine
même
si
je
me
marie
Meine
Mutter
bleibt
meine
Königin,
auch
wenn
ich
heirate
Big
up
à
toutes
nos
mères
Big
up
an
alle
unsere
Mütter
La
plus
grosse
bénédiction
de
toutes
nos
vies
Der
größte
Segen
unseres
Lebens
Ce
son
c'est
pour
ma
mère
Dieses
Lied
ist
für
meine
Mutter
Car
Frère,
elle
a
Christ
en
elle
Denn,
Bruder,
sie
hat
Christus
in
sich
Christelle
a
une
place
au
paradis
Christelle
hat
einen
Platz
im
Paradies
Car
frère,
elle
a
Christ
en
elle
Denn,
Bruder,
sie
hat
Christus
in
sich
Christelle,
un
exemple
pour
ma
vie
Christelle,
ein
Vorbild
für
mein
Leben
Ca
se
voit
qu'elle
a
Christ
en
elle
Man
sieht,
dass
sie
Christus
in
sich
hat
Christ
en
elle,
Christ
en
elle
Christus
in
ihr,
Christus
in
ihr
Ma
mère
est
une
légende
Meine
Mutter
ist
eine
Legende
Je
te
le
dis,
elle
a
Christ
en
elle
Ich
sage
es
dir,
sie
hat
Christus
in
sich
Christ
en
elle,
Christ
en
elle
Christus
in
ihr,
Christus
in
ihr
Je
me
dois
d'être
joyeux
Ich
muss
fröhlich
sein
Car
ma
mère
elle
a
Christ
en
elle
Denn
meine
Mutter,
sie
hat
Christus
in
sich
Christ
en
elle,
Christ
en
elle
Christus
in
ihr,
Christus
in
ihr
Ta
bonté
dans
ton
nom
Deine
Güte
in
deinem
Namen
Y'a
écrit,
elle
a
Christ
en
Elle
Da
steht
geschrieben,
sie
hat
Christus
in
sich
Christelle,
un
exemple
pour
ma
vie
Christelle,
ein
Vorbild
für
mein
Leben
Ca
se
voit,
elle
a
Christ
en
elle
Man
sieht,
sie
hat
Christus
in
sich
Ce
son
c'est
pour
ma
mère
Dieses
Lied
ist
für
meine
Mutter
Car
Frère,
elle
a
Christ
en
elle
Denn,
Bruder,
sie
hat
Christus
in
sich
Je
déclare
mon
amour
pour
mama
Ich
erkläre
meine
Liebe
für
Mama
Diffèrent
de
celui
que
j'donne
pour
ma
nana
Anders
als
die,
die
ich
für
meine
Freundin
empfinde
Cette
étoile
dans
le
ciel,(Rodrigue
aka
le
roi,
j'crois
que
c'est
mon
papa)
Dieser
Stern
am
Himmel,
(Rodrigue,
auch
bekannt
als
der
König,
ich
glaube,
das
ist
mein
Papa)
Je
sens
un
petit
vent
frai
(Jésus
ou
bien
Jéhovah
j'crois
que
c'est
Yeshua)
Ich
spüre
einen
leichten,
frischen
Wind
(Jesus
oder
Jehova,
ich
glaube,
es
ist
Yeshua)
(Non
le
son
est
lourd
(Nein,
der
Song
ist
stark
Big
up
a
la
femme
qui
ma
mis
au
monde)
Big
up
an
die
Frau,
die
mich
auf
die
Welt
gebracht
hat)
Inestimable
le
nom
que
tu
m'as
donné
Unschätzbar
ist
der
Name,
den
du
mir
gegeben
hast
Mais
ta
valeur
est
telle,
je
ne
peux
pas
l'estimer
Aber
dein
Wert
ist
so
groß,
ich
kann
ihn
nicht
schätzen
Si
ton
cœur
était
au
ciel,
j'irais
le
chercher
Wenn
dein
Herz
im
Himmel
wäre,
würde
ich
es
holen
Pour
te
sauver,
je
serais
même
crucifié
Um
dich
zu
retten,
würde
ich
mich
sogar
kreuzigen
lassen
Je
viens
de
la
forêt
et
pas
du
ghetto
Ich
komme
aus
dem
Wald
und
nicht
aus
dem
Ghetto
Attaque
toi
à
ma
mère,
je
refais
ta
déco
Greif
meine
Mutter
an,
ich
verändere
deine
Einrichtung
Regarde-la
de
travers,
je
sors
les
cros
Sieh
sie
schief
an,
ich
hole
die
Waffen
raus
Tu
verras
ça
fait
quoi
de
chauffer
un
négro
Du
wirst
sehen,
wie
es
ist,
einen
Schwarzen
zu
reizen
(Ce
son
je
l'ai
écrit
pour
ma
mère
(Dieses
Lied
habe
ich
für
meine
Mutter
geschrieben
Si
elle
n'est
plus
là,
je
me
jette
à
la
mer
Wenn
sie
nicht
mehr
da
ist,
werfe
ich
mich
ins
Meer
Car
de
mon
cœur
tout
entier
elle
est
le
maire
Denn
sie
ist
die
Bürgermeisterin
meines
ganzen
Herzens
Si
je
l'avais
pas,
ça
serait
tellement
amère
Wenn
ich
sie
nicht
hätte,
wäre
es
so
bitter
Lourd
on
la
garde
celle-là!)
Stark,
die
behalten
wir!)
Pas
souvent
en
accord
Nicht
immer
einer
Meinung
Parfois,
je
suis
lourd
comme
marteau
de
thor
Manchmal
bin
ich
schwer
wie
Thors
Hammer
Trop
souvent
déçu,
réclame
des
efforts
Zu
oft
enttäuscht,
fordere
Anstrengungen
Mais
sans
toi,
je
suis
rien
direction
la
mort
Aber
ohne
dich
bin
ich
nichts,
direkt
in
den
Tod
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fauchi Anthony
Attention! Feel free to leave feedback.