ROE - The Start - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation ROE - The Start




The Start
Der Anfang
They be sayin' "best rapper alive", who?
Sie sagen "Bester Rapper am Leben", wer?
Kells, who you wanna know?
Kells, wen willst du kennenlernen?
I chop them motherfuckers down, they fallin' like Geronimo
Ich hacke diese Mistkerle nieder, sie fallen wie Geronimo.
Haters wanna holler though, hoes need to stop it
Hasser wollen aber schreien, Mädels, ihr müsst aufhören.
I will hit a bitch and pass her 'round the room like a Bop It
Ich schlage eine Schlampe und gebe sie im Raum herum wie ein Bop It.
Back to the topic, uhh I think forgot it
Zurück zum Thema, äh, ich glaube, ich habe es vergessen.
Fuck it, I love talking 'bout my dick and how these riders jock it
Scheiß drauf, ich liebe es, über meinen Schwanz zu reden und wie diese Reiterinnen ihn abfeiern.
Fuck him, fuck him, she's cool, fuck you
Scheiß auf ihn, scheiß auf ihn, sie ist cool, scheiß auf dich.
And if someone got a hater I'mma show 'em what to do
Und wenn jemand einen Hasser hat, zeige ich ihm, was zu tun ist.
Make sure you puttin four fingers down, keep one up
Stell sicher, dass du vier Finger nach unten legst, einen nach oben.
Say if you ain't talkin bout no money please shut up
Sag, wenn du nicht über Geld redest, halt bitte die Klappe.
Me, I'm on the come up, I don't know what you bout
Ich, ich bin auf dem Vormarsch, ich weiß nicht, was mit dir los ist.
One million, two million, let me know how you count
Eine Million, zwei Millionen, lass mich wissen, wie du zählst.
Yeah, nominated youngin' of the year
Ja, nominiert als Jungspund des Jahres.
I "red rover, red rover bring the money over here"
Ich "roter Rover, roter Rover, bring das Geld hierher".
Steer, make sure I remain in my lane
Lenke, stelle sicher, dass ich in meiner Spur bleibe.
But that's symbolic cause I'm really on a plane
Aber das ist symbolisch, denn ich bin wirklich in einem Flugzeug.
And I red rover, that's ironic because I don't play no games
Und ich roter Rover, das ist ironisch, weil ich keine Spielchen spiele.
I don't pass the rock like Jay, I ain't fuckin' with you dames
Ich passe den Ball nicht wie Jay, ich mache nicht mit euch Damen rum.
Only like what gets me paid, I ain't fuckin with you lames
Ich mag nur, was mich bezahlt macht, ich mache nicht mit euch Langweilern rum.
Already pale, where's the raise? I ain't fuckin with the shame
Schon blass, wo ist die Gehaltserhöhung? Ich mache nicht mit der Schande rum.
I want the limelight, and the lime slice in my drink
Ich will das Rampenlicht und die Limettenscheibe in meinem Drink.
Chain and whip without the slave, and the bitch that stays paid
Kette und Peitsche ohne den Sklaven, und die Schlampe, die bezahlt bleibt.
At the bar buying shots, cherry bombs and grenades
An der Bar, die Shots kauft, Kirschbomben und Granaten.
Cause I go hard, you can carve it on my grave
Denn ich gebe alles, du kannst es auf meinem Grab einmeißeln.
Now wassup man I crave, travel side, first block, where you stay?
Also, was geht, Mann, ich sehne mich danach, Reiseziel, erster Block, wo wohnst du?
All my people back at Shaker and my partners down the way
All meine Leute zurück in Shaker und meine Partner den Weg runter.
Uptown to the Heights, St Clair to E.C
Uptown zu den Heights, St Clair zu E.C.
An anywhere on the eastside you're liable to see me
Und überall auf der Eastside kannst du mich treffen.
Boy I'm about to make a milli, but this not the C3
Junge, ich bin dabei, eine Million zu machen, aber das ist nicht die C3.
This 100 Words and Running, I am not Lil Weezy
Das sind 100 Wörter und ich renne, ich bin nicht Lil Weezy.
I am daddy to these hoes, fuck a lil pee pee
Ich bin der Daddy für diese Mädels, scheiß auf ein kleines Pipi.
So if it's you, or me, your girl make a choice, easy
Also, wenn es du oder ich bist, deine Freundin trifft eine Wahl, ganz einfach.
Uh, I'm spittin like I got my braces in,
Äh, ich spucke, als hätte ich meine Zahnspange drin,
So much saliva my lower lip that I can't take it in
So viel Speichel auf meiner Unterlippe, dass ich es nicht ertragen kann.
So I gotta hawk it up, spit it on the microphone
Also muss ich es hochwürgen, auf das Mikrofon spucken.
Family say I need rehab cause I can't leave the mic alone
Meine Familie sagt, ich brauche eine Entziehungskur, weil ich das Mikrofon nicht loslassen kann.
And for that I'm guilty, but until they kill me
Und dafür bin ich schuldig, aber bis sie mich töten,
I'll be nasty in the sense that on this record I'll be filthy
werde ich in dem Sinne fies sein, dass ich auf dieser Platte dreckig sein werde.
Not literally, I'm bacteria free, the flow is ill so
Nicht wörtlich, ich bin bakterienfrei, der Flow ist krank, also
Vaccinations given couldn't kill my skill
Impfungen könnten meine Fähigkeiten nicht töten.
"Chill, chill" how you gon tell me to chill doe?
"Chill, chill", wie willst du mir sagen, dass ich chillen soll, Alter?
When I'm hot and being slept on like a pillow
Wenn ich heiß bin und wie ein Kissen verschlafen werde.
Better wake yo ass up when I'm on these instrumentals
Wach besser auf, wenn ich auf diesen Instrumentals bin.
I'm the reason half of these rappers wives turn into widows
Ich bin der Grund, warum die Hälfte der Frauen dieser Rapper zu Witwen werden.
The type of shit I been on, no toilet to sit on
Die Art von Scheiße, auf der ich bin, keine Toilette zum Sitzen.
Need my quarterback even though I'm sittin in the endzone
Ich brauche meinen Quarterback, obwohl ich in der Endzone sitze.
Filling all my rillos with the leaves off a willow
Fülle alle meine Rillos mit den Blättern einer Weide.
And that's how I get down - straight up like a dildo, gone
Und so mache ich das gerade hoch wie ein Dildo, weg.





Writer(s): Timothy David Rogers


Attention! Feel free to leave feedback.