Lyrics and German translation ROE - The Start
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
be
sayin'
"best
rapper
alive",
who?
Sie
sagen
"Bester
Rapper
am
Leben",
wer?
Kells,
who
you
wanna
know?
Kells,
wen
willst
du
kennenlernen?
I
chop
them
motherfuckers
down,
they
fallin'
like
Geronimo
Ich
hacke
diese
Mistkerle
nieder,
sie
fallen
wie
Geronimo.
Haters
wanna
holler
though,
hoes
need
to
stop
it
Hasser
wollen
aber
schreien,
Mädels,
ihr
müsst
aufhören.
I
will
hit
a
bitch
and
pass
her
'round
the
room
like
a
Bop
It
Ich
schlage
eine
Schlampe
und
gebe
sie
im
Raum
herum
wie
ein
Bop
It.
Back
to
the
topic,
uhh
I
think
forgot
it
Zurück
zum
Thema,
äh,
ich
glaube,
ich
habe
es
vergessen.
Fuck
it,
I
love
talking
'bout
my
dick
and
how
these
riders
jock
it
Scheiß
drauf,
ich
liebe
es,
über
meinen
Schwanz
zu
reden
und
wie
diese
Reiterinnen
ihn
abfeiern.
Fuck
him,
fuck
him,
she's
cool,
fuck
you
Scheiß
auf
ihn,
scheiß
auf
ihn,
sie
ist
cool,
scheiß
auf
dich.
And
if
someone
got
a
hater
I'mma
show
'em
what
to
do
Und
wenn
jemand
einen
Hasser
hat,
zeige
ich
ihm,
was
zu
tun
ist.
Make
sure
you
puttin
four
fingers
down,
keep
one
up
Stell
sicher,
dass
du
vier
Finger
nach
unten
legst,
einen
nach
oben.
Say
if
you
ain't
talkin
bout
no
money
please
shut
up
Sag,
wenn
du
nicht
über
Geld
redest,
halt
bitte
die
Klappe.
Me,
I'm
on
the
come
up,
I
don't
know
what
you
bout
Ich,
ich
bin
auf
dem
Vormarsch,
ich
weiß
nicht,
was
mit
dir
los
ist.
One
million,
two
million,
let
me
know
how
you
count
Eine
Million,
zwei
Millionen,
lass
mich
wissen,
wie
du
zählst.
Yeah,
nominated
youngin'
of
the
year
Ja,
nominiert
als
Jungspund
des
Jahres.
I
"red
rover,
red
rover
bring
the
money
over
here"
Ich
"roter
Rover,
roter
Rover,
bring
das
Geld
hierher".
Steer,
make
sure
I
remain
in
my
lane
Lenke,
stelle
sicher,
dass
ich
in
meiner
Spur
bleibe.
But
that's
symbolic
cause
I'm
really
on
a
plane
Aber
das
ist
symbolisch,
denn
ich
bin
wirklich
in
einem
Flugzeug.
And
I
red
rover,
that's
ironic
because
I
don't
play
no
games
Und
ich
roter
Rover,
das
ist
ironisch,
weil
ich
keine
Spielchen
spiele.
I
don't
pass
the
rock
like
Jay,
I
ain't
fuckin'
with
you
dames
Ich
passe
den
Ball
nicht
wie
Jay,
ich
mache
nicht
mit
euch
Damen
rum.
Only
like
what
gets
me
paid,
I
ain't
fuckin
with
you
lames
Ich
mag
nur,
was
mich
bezahlt
macht,
ich
mache
nicht
mit
euch
Langweilern
rum.
Already
pale,
where's
the
raise?
I
ain't
fuckin
with
the
shame
Schon
blass,
wo
ist
die
Gehaltserhöhung?
Ich
mache
nicht
mit
der
Schande
rum.
I
want
the
limelight,
and
the
lime
slice
in
my
drink
Ich
will
das
Rampenlicht
und
die
Limettenscheibe
in
meinem
Drink.
Chain
and
whip
without
the
slave,
and
the
bitch
that
stays
paid
Kette
und
Peitsche
ohne
den
Sklaven,
und
die
Schlampe,
die
bezahlt
bleibt.
At
the
bar
buying
shots,
cherry
bombs
and
grenades
An
der
Bar,
die
Shots
kauft,
Kirschbomben
und
Granaten.
Cause
I
go
hard,
you
can
carve
it
on
my
grave
Denn
ich
gebe
alles,
du
kannst
es
auf
meinem
Grab
einmeißeln.
Now
wassup
man
I
crave,
travel
side,
first
block,
where
you
stay?
Also,
was
geht,
Mann,
ich
sehne
mich
danach,
Reiseziel,
erster
Block,
wo
wohnst
du?
All
my
people
back
at
Shaker
and
my
partners
down
the
way
All
meine
Leute
zurück
in
Shaker
und
meine
Partner
den
Weg
runter.
Uptown
to
the
Heights,
St
Clair
to
E.C
Uptown
zu
den
Heights,
St
Clair
zu
E.C.
An
anywhere
on
the
eastside
you're
liable
to
see
me
Und
überall
auf
der
Eastside
kannst
du
mich
treffen.
Boy
I'm
about
to
make
a
milli,
but
this
not
the
C3
Junge,
ich
bin
dabei,
eine
Million
zu
machen,
aber
das
ist
nicht
die
C3.
This
100
Words
and
Running,
I
am
not
Lil
Weezy
Das
sind
100
Wörter
und
ich
renne,
ich
bin
nicht
Lil
Weezy.
I
am
daddy
to
these
hoes,
fuck
a
lil
pee
pee
Ich
bin
der
Daddy
für
diese
Mädels,
scheiß
auf
ein
kleines
Pipi.
So
if
it's
you,
or
me,
your
girl
make
a
choice,
easy
Also,
wenn
es
du
oder
ich
bist,
deine
Freundin
trifft
eine
Wahl,
ganz
einfach.
Uh,
I'm
spittin
like
I
got
my
braces
in,
Äh,
ich
spucke,
als
hätte
ich
meine
Zahnspange
drin,
So
much
saliva
my
lower
lip
that
I
can't
take
it
in
So
viel
Speichel
auf
meiner
Unterlippe,
dass
ich
es
nicht
ertragen
kann.
So
I
gotta
hawk
it
up,
spit
it
on
the
microphone
Also
muss
ich
es
hochwürgen,
auf
das
Mikrofon
spucken.
Family
say
I
need
rehab
cause
I
can't
leave
the
mic
alone
Meine
Familie
sagt,
ich
brauche
eine
Entziehungskur,
weil
ich
das
Mikrofon
nicht
loslassen
kann.
And
for
that
I'm
guilty,
but
until
they
kill
me
Und
dafür
bin
ich
schuldig,
aber
bis
sie
mich
töten,
I'll
be
nasty
in
the
sense
that
on
this
record
I'll
be
filthy
werde
ich
in
dem
Sinne
fies
sein,
dass
ich
auf
dieser
Platte
dreckig
sein
werde.
Not
literally,
I'm
bacteria
free,
the
flow
is
ill
so
Nicht
wörtlich,
ich
bin
bakterienfrei,
der
Flow
ist
krank,
also
Vaccinations
given
couldn't
kill
my
skill
Impfungen
könnten
meine
Fähigkeiten
nicht
töten.
"Chill,
chill"
how
you
gon
tell
me
to
chill
doe?
"Chill,
chill",
wie
willst
du
mir
sagen,
dass
ich
chillen
soll,
Alter?
When
I'm
hot
and
being
slept
on
like
a
pillow
Wenn
ich
heiß
bin
und
wie
ein
Kissen
verschlafen
werde.
Better
wake
yo
ass
up
when
I'm
on
these
instrumentals
Wach
besser
auf,
wenn
ich
auf
diesen
Instrumentals
bin.
I'm
the
reason
half
of
these
rappers
wives
turn
into
widows
Ich
bin
der
Grund,
warum
die
Hälfte
der
Frauen
dieser
Rapper
zu
Witwen
werden.
The
type
of
shit
I
been
on,
no
toilet
to
sit
on
Die
Art
von
Scheiße,
auf
der
ich
bin,
keine
Toilette
zum
Sitzen.
Need
my
quarterback
even
though
I'm
sittin
in
the
endzone
Ich
brauche
meinen
Quarterback,
obwohl
ich
in
der
Endzone
sitze.
Filling
all
my
rillos
with
the
leaves
off
a
willow
Fülle
alle
meine
Rillos
mit
den
Blättern
einer
Weide.
And
that's
how
I
get
down
- straight
up
like
a
dildo,
gone
Und
so
mache
ich
das
– gerade
hoch
wie
ein
Dildo,
weg.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy David Rogers
Attention! Feel free to leave feedback.