Lyrics and translation Roffe Ruff, Daltone & Stina Velocette - 93
Ni
skulle
sett
mig,
på
kompaniet,
back
in
the
days
Видели
бы
вы
меня
в
те
далекие
дни!
Ny
väst,
feelin
fresh,
fan
hom
kollar
på
mig
Новый
жилет,
чувствую
себя
свежим,
черт
возьми,
Хом
смотрит
на
меня.
Bulan
putar
ut
Шишка
гаснет.
Som
bang
bang,
sikken'
lady
Как
пиф-паф,
леди
сиккен
Å
du
kan
kalla
mig
för
boss
eller
baby
Можешь
звать
меня
босс
или
детка
Om
de'
är
nått
som
du
vill
ha
så
bara
säg
det
Если
тебе
что-то
нужно,
просто
скажи
это.
Å
vi
kan
dela
på
en
halv
flaska
Baileys
Мы
можем
разделить
полбутылки
Бейлиса.
Hemma
hos
mig
У
меня
дома.
Jag
bor
typ
runt
kröken
Я
вроде
как
живу
за
поворотом.
Vi
krökar
hos
mig,
you
know
Пойдем
со
мной,
знаешь
ли.
Hängde
pussycat
med
Повешенная
киска
с
De
var
för
bra
för
å
vara
sant
Они
были
слишком
хороши,
чтобы
быть
правдой.
Som
Hip-Hop
93'
Хип-Хоп
93'
Hon
va'
så
fin,
hot
Она
такая
милая,
горячая.
Med
sina
knallrosa
Rebooks
С
их
ярко-розовыми
книгами.
Kort
kjol
å
tank-top
från
Adidas
Короткая
юбка
на
майке
от
Adidas
Jag
ba
jesus,
sikken'
madame
Я
ба
Иисус,
сиккен,
мадам
Inte
ett
enda
fel,
varken
bak
eller
fram
Ни
единого
изъяна,
ни
спереди,
ни
сзади.
Men
det
var
då
det
slog
mig
Но
тут
меня
осенило.
Hon
är
för
bra
för
va'
sann
Она
слишком
хороша
для
тебя.
Å
jag
nypte
mig
i
armen
å
min
lady
försvann
Я
ущипнул
себя
за
руку,
и
моя
леди
исчезла.
Jag
vet
att
vi
aldrig
kommer
få
Я
знаю,
что
у
нас
никогда
этого
не
будет.
Tillbaka
den
tiden
som
var
då
Назад
в
то
время,
что
было
тогда.
Men
hur
jag
än
önskar
att
det
var
så
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
так.
Kommer
inget
bli
som
förr
Ничего
не
будет
как
прежде
När
vi
var
små
Когда
мы
были
маленькими
Jag
vet
att
vi
aldrig
kommer
få
Я
знаю,
что
у
нас
никогда
этого
не
будет.
Tillbaka
den
tiden
som
var
då
Назад
в
то
время
что
было
тогда
Men
hur
jag
än
önskar
att
det
var
så
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
так.
Gör
det
från
Vällingby
Сделай
это
из
деревни.
All
right
då
Roffe
Ну
ладно
Рофф
Kommer
inget
bli
som
förr
Ничего
не
будет
как
прежде
Låt
mig
berätta
en
story
från
min
sida
av
stan'
Позвольте
рассказать
вам
историю
из
моей
части
города.
När
vi
var
små
Когда
мы
были
маленькими
Jag
minns
när
vi
var
små
Я
помню,
когда
мы
были
маленькими.
Gjorde
aldrig
läxor
hängde
ba'
på
fritidsgårn'
Никогда
не
делал
домашнюю
работу,
висел
Ба
"на
рекреационном
дворе".
Annars
var
man
alltid
ute,
man
sket
i
om
det
var
10
minus
В
противном
случае
ты
всегда
был
вне
игры,
ты
срал,
если
было
10
с
минусом.
Såg
filmen
kids
från
video
Смотрел
фильм
Дети
из
видео
Panta
cider
på
Vivo
Панта
сидр
вживую
För
plugget
i
sexan
(han
säger
något
annat,
men
det
går
inte
att
höra)
det
blev
en
knätch
i
åttan
За
учебу
в
шестом
классе
(он
говорит
что-то
еще,
но
его
невозможно
расслышать)
он
стал
коленом
в
восьмом
классе.
Såg
dom
äldre
måla
så
alla
hade
vi
tags
å
klottra
Видел
как
старики
рисуют
так
что
у
нас
у
всех
были
бирки
на
каракулях
Men
så
är
det
ofta
Но
это
часто
случается.
Hade
en
härlig
påska
(något
annat
här
med
egentligen,
omöjligt
att
höra
fan.)
У
меня
была
прекрасная
Пасха
(что-то
еще
здесь
действительно
невозможно
услышать,
черт
возьми.)
Morsan
var
rätt
lugn
men
brorsan
lacka
när
vi
torska
Мама
была
довольно
спокойна
но
братец
Лакка
когда
мы
трескались
Too
bad,
jag
slockna,
när
någon
kräks
i
soffan
Очень
жаль,
я
выхожу,
когда
кого-то
тошнит
на
диван.
Man
hade
alltid
en
väska
full
med
bärs
och
vodka
У
одного
всегда
был
мешок
полный
ягод
и
водки
Så
jag
önskar
hela
världen
Stockholm
du
vet
(eller?)
Так
что
я
желаю
всему
миру
Стокгольма,
знаете
ли(или?)
Jag
älskade
dessa
år
tyvärr
så
är
dom
borta
Я
любил
те
годы,
к
сожалению,
они
прошли.
Men
det
var
back
in
the
days
Это
было
в
те
далекие
времена.
Det
var
där
man
fann
attityden
vafan
ingen
fuckar
med
mig
Вот
где
ты
нашел
такое
отношение
какого
хрена
никто
со
мной
не
связывается
Vi
kanske
har
mer
än
vi
hade
då
men
innerst
inne
är
vi
nog
för
alltid
små
У
нас
может
быть
больше,
чем
было
тогда,
но
в
глубине
души
мы,
вероятно,
навсегда
останемся
маленькими.
Jag
vet
att
vi
aldrig
kommer
få
Я
знаю,
что
у
нас
никогда
этого
не
будет.
Tillbaka
den
tiden
som
var
då
Назад
в
то
время,
что
было
тогда.
Men
hur
jag
än
önskar
att
det
var
så
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
так.
Kommer
inget
bli
som
förr
Ничего
не
будет
как
прежде
När
vi
var
små
Когда
мы
были
маленькими
Jag
vet
att
vi
aldrig
kommer
få
Я
знаю,
что
у
нас
никогда
этого
не
будет.
Tillbaka
den
tiden
som
var
då
Назад
в
то
время,
что
было
тогда.
Men
hur
jag
än
önskar
att
det
var
så
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
так.
Kommer
inget
bli
som
förr
Ничего
не
будет
как
прежде
När
vi
var
små
Когда
мы
были
маленькими
91'
på
Mariaplan
91-й
в
Мариаплане
Å
vi
var
barn
av
vår
tid
var
vi
dina
barn
О,
мы
были
детьми
нашего
времени,
мы
были
вашими
детьми.
Å
det
fina
var
att
det
var
vi
som
skulle
få
skit
Хорошо,
что
мы
были
теми,
кто
получил
дерьмо.
Varje
gång
som
det
rullade
upp
en
blåvit
Каждый
раз,
когда
он
сворачивал
сине-белый.
Å
jag
snackar
inte
sport
här
Я
говорю
не
о
спорте.
Det
är
ingen
sport
att
snacka
huvvet
av
ett
blåbär
Это
не
спорт-перекусить
капотом
черники.
Det
är
inget
brott
att
hänga
ut
å
bara
stå
här
Это
не
преступление-тусоваться
и
просто
стоять
здесь.
Så
fyra
snutar
banka
loss
tills
jag
låg
där
Так
что
четыре
копа
долбят,
пока
я
лежу
там.
Å
dom
ska
föreställa
män
Они
должны
представлять
мужчин.
Alltid
full
jävla
rulle
när
dom
kommer,
Bäng
bäng
Всегда
полный
гребаный
крен,
когда
они
приходят,
Бах-Бах
Knaset
rubbar
inte
Majorna
KRIG!
Трещина
не
расстроит
войну
Майорны!
Utan
backup
törs
dom
inte
komma
Без
поддержки
они
не
посмеют
прийти.
Morsan,
farsan,
brorsan
Мама,
папа,
брат...
Alla
har
vi
vart
där
Мы
все
там
были.
Alla
fick
vi
skit
när
vi
satt
där
Мы
все
получили
дерьмо,
когда
сидели
там.
Vår
fritidsgård
var
en
spårvagnskur
å
det
är
samma
gamla
skit
om
du
hänger
där
nu
Наш
центр
отдыха
был
трамвайным
сараем,
и
это
все
то
же
старое
дерьмо,
если
вы
зависаете
там
сейчас.
Jag
vet
att
vi
aldrig
kommer
få
Я
знаю,
что
у
нас
никогда
этого
не
будет.
Jag
vet
att
vi
aldrig
kommer
få
tillbaka
skiten,
nej
Я
знаю,
что
мы
никогда
не
вернем
это
дерьмо,
нет
Tillbaka
den
tiden
som
var
då
Назад
в
то
время,
что
было
тогда.
Ey,
kom
tillbaks
till
mig,
ey!
Эй,
вернись
ко
мне,
Эй!
Men
hur
jag
än
önskar
att
det
var
så
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
так.
Shit
mannen,
det
är
så
sjuka
grejer,
så
många
sjuka
nätter,
Черт
возьми,
чувак,
это
такая
больная
штука,
так
много
больных
ночей.
Kommer
inget
bli
som
förr
Ничего
не
будет
как
прежде
Så
många
sjuka
saker
som
hände
Столько
ужасных
вещей
произошло.
När
vi
var
små
Когда
мы
были
маленькими
Så
mycket
skit
som
händer
Так
много
дерьма
происходит.
Jag
vet
att
vi
aldrig
kommer
få
Я
знаю,
что
у
нас
никогда
этого
не
будет.
Bubba,
kommer
du
ihåg
när
vi
jagade
in
Vladi
på
köket
på
Unos?
Бубба,
помнишь,
как
мы
гонялись
за
Влади
на
кухне
в
"Юнос"?
Å
hans
jävla
livvakt
var
där
å
skulle
slå
mig
Его
чертов
телохранитель
был
здесь,
чтобы
избить
меня.
Tillbaka
den
tiden
som
var
då
Назад
в
то
время,
что
было
тогда.
Mitt
emot
kompaniet
Напротив
компании
Kommer
du
ihåg
den
där
jävla
läspande
vakten
eller?
Ты
помнишь
того
гребаного
шепелявого
охранника
или
как?
Men
hur
jag
än
önskar
att
det
var
så
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
так.
Det
var
grymt
kul
Это
было
потрясающе
весело
Hur
gamla
är
ni?
Сколько
вам
лет?
Kommer
inget
bli
som
förr
Ничего
не
будет
как
прежде
Hur
gamla
är
ni?
Сколько
вам
лет?
När
vi
var
små
Когда
мы
были
маленькими
20
spänn
för
en
sexa
fint,
10
spänn
för
en
bricka
mos
20
баксов
за
шесть
штрафов,
10
баксов
за
стиральную
машину.
Alla
brudar
hade
jackor
med
dun
å
allra
bäst
var
Canadian
Goose
Все
невесты
носили
пуховики,
самой
лучшей
была
канадская
гусыня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Erik Hjerpe, Roffe Ruff, Simon Gunnar Hansson Nordin
Album
Bootlegs
date of release
17-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.