Roffe Ruff feat. Organismen - Dramastan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roffe Ruff feat. Organismen - Dramastan




Dramastan
Город Драмы
Dramastan, dramastan nummer ett,
Город Драмы, город драмы номер один,
Dramastan, maler som en kvarn
Город Драмы, мелет всё, как мельница,
Dramastan, dramastan nummer ett
Город Драмы, город драмы номер один,
Ja dom babblar om saker som aldrig har skett
Да, они болтают о том, чего никогда не было.
Dramastan, ord i cirkulation
Город Драмы, слова в обороте,
Dramastan, som en utsvulten gam
Город Драмы, как голодный стервятник,
Dramastan, dramastan tar sig ton
Город Драмы, город драмы задает тон,
Utan rim och reson tar de fel person.
Без рифмы и причины путают людей.
Den som är ett svin, den som bär kniv
Тот, кто свинья, тот, кто носит нож,
Den som tog sitt liv för han trodde han var HIV-positiv.
Тот, кто покончил с собой, потому что думал, что у него ВИЧ,
Den som ej har tid, för han becknar weed ihop med stesolid,
Тот, у кого нет времени, потому что он мешает травку с седативными,
Den som gjorde din egna flickvän gravid.
Тот, кто сделал твою девушку беременной.
Den som knullar en vän, för en hundra spänn
Тот, кто трахает подругу за сотню,
Den som gör det än, den som jobbade som snut -95.
Тот, кто делает это до сих пор, тот, кто работал в полиции в 95-м,
Den som är sjuk att han åkte ut från en psykakut
Тот, кто настолько болен, что его выгнали из психушки,
Aldrig tar det slut, aldrig tar det slut!
Никогда не кончается, никогда не кончается!
Dramastan, dramastan nummer ett,
Город Драмы, город драмы номер один,
Dramastan, maler som en kvarn
Город Драмы, мелет всё, как мельница,
Dramastan, dramastan nummer ett
Город Драмы, город драмы номер один,
Ja dom babblar om saker dom aldrig har sett
Да, они болтают о том, чего никогда не видели.
Dramastan, tills din värld är förgjord
Город Драмы, пока твой мир не разрушен,
Dramastan, alla tänkbara plan
Город Драмы, во всех мыслимых смыслах,
Dramastan, aldrig saknas det ord
Город Драмы, слов всегда хватает,
Det skall babblas om allt mellan himmel & jord.
Надо болтать обо всем, что между небом и землей.
Det pratas jämt och tjafsas, det diskuteras,
Постоянно говорят и спорят, обсуждают,
Vem i staden har det bästa brasset, vem som säljer mest i kassen.
У кого в городе лучшая дурь, кто больше всех продает.
I stan där alla satsar allt svart dammet ryker,
В городе, где все ставят на черное, так что пыль столбом,
Inte någon kall förkylning även fast att alla nyser.
Не какая-то простуда, хотя все чихают.
Klart att rykten sprider sig när du får gapa käften
Конечно, слухи распространяются, когда ты раскрываешь рот,
Alla är likadana, jag kan inte säga att jag är bättre.
Все одинаковые, не могу сказать, что я лучше.
För folk blir bästa vänner fort som de svalt tabletten,
Ведь люди становятся лучшими друзьями, как только проглотят таблетку,
I stan där natten slutar mitt dagen dagen efter.
В городе, где ночь заканчивается в середине следующего дня.
Det är lika bra man tar det dag för dag i dramastan,
Лучше всего принимать все как есть в Городе Драмы,
Man har det bra men bakom lykta dörrar är det bara prat,
У тебя все хорошо, но за закрытыми дверями только разговоры,
Om vem som är en fitta, vem ska snittas och betala snart
О том, кто сука, кого надо порезать и заставить платить,
För någon har fått för sig att någon har snott hans kund och tar hans mat.
Потому что кому-то взбрело в голову, что кто-то украл его клиента и отбирает его хлеб.
Det är det blir när hela degen inte kavlas ut,
Так происходит, когда все тесто не раскатано,
För får dramat ingen regissör se sagan nu.
Ведь тогда у драмы нет режиссера, так что смотри сказку.
När alla vet någonting om någon, aldrig tar det slut,
Когда все знают что-то о ком-то, никогда не кончается,
Aldrig tar det slut, aldrig tar det slut...
Никогда не кончается, никогда не кончается...
Dramastan, dramastan nummer ett,
Город Драмы, город драмы номер один,
Dramastan, maler som en kvarn
Город Драмы, мелет всё, как мельница,
Dramastan, dramastan nummer ett
Город Драмы, город драмы номер один,
Ja dom babblar om saker som aldrig har skett
Да, они болтают о том, чего никогда не было.
Dramastan, ord i cirkulation
Город Драмы, слова в обороте,
Dramastan, som en utsvulten gam
Город Драмы, как голодный стервятник,
Dramastan, dramastan tar sig ton
Город Драмы, город драмы задает тон,
Utan rim och reson tar de fel person.
Без рифмы и причины путают людей.
Hon sa, nån sa, han sa, tydligen skall han va,
Она сказала, кто-то сказал, он сказал, вроде бы он,
Den som langar crack i ditt grannskap.
Тот, кто толкает крэк в твоем районе.
Ett jävla svin som sticker ut bland alla fanskap.
Чертова свинья, которая выделяется среди всех ублюдков.
Den största orsaken till Linda Skugges manshat!
Главная причина женоненавистничества Линды Скуг!
Huh, och när man träffas är det handslag,
Ха, и когда вы встречаетесь, это рукопожатие,
Men när du gått är de dig de har som samtal.
Но когда ты уходишь, они обсуждают тебя.
mycket skitsnack att de alltid känner bajssmak.
Столько дерьма, что они всегда чувствуют вкус говна во рту.
Det är kanske dags för dig att skaffa ny bekantskap?
Может, тебе пора завести новых знакомых?
Dramastan, dramastan nummer ett,
Город Драмы, город драмы номер один,
Dramastan, maler som en kvarn
Город Драмы, мелет всё, как мельница,
Dramastan, dramastan nummer ett
Город Драмы, город драмы номер один,
Ja dom babblar om saker dom aldrig har sett
Да, они болтают о том, чего никогда не видели.
Dramastan, tills din värld är förgjord
Город Драмы, пока твой мир не разрушен,
Dramastan, alla tänkbara plan
Город Драмы, во всех мыслимых смыслах,
Dramastan, aldrig saknas det ord
Город Драмы, слов всегда хватает,
Det skall babblas om allt mellan himmel & jord.
Надо болтать обо всем, что между небом и землей.






Attention! Feel free to leave feedback.