Lyrics and translation Daltone feat. Roffe Ruff & Stina Velocette - 93
Ni
skulle
sett
mig,
kompani,
back
in
the
days
Видели
бы
вы
меня,
рота,
в
те
дни.
Ny
fest,
fyde
fresh,
fan
dom
kollar
på
mig
Новая
вечеринка,
файд
фреш,
черт
возьми,
они
наблюдают
за
мной
Brudar
putar
ut
Малышки
потушили
огонь
Som
bang
bang,
sikken'
lady
Как
пиф-паф,
леди
сиккен
Å
du
kan
kalla
mig
för
boss
eller
baby
Можешь
звать
меня
босс
или
детка
Om
de'
är
nått
som
du
vill
ha
så
bara
säg
det
Если
тебе
что-то
нужно,
просто
скажи
это.
Å
vi
kan
dela
på
en
halv
flaska
baby
О
мы
можем
разделить
полбутылки
детка
Hemma
hos
mig
У
меня
дома.
Jag
bor
typ
runt
kröken
Я
вроде
как
живу
за
поворотом.
Vi
krökar
hos
mig,
you
know
Пойдем
со
мной,
знаешь
ли.
Hängde
pussycat
med
Повешенная
киска
с
Hon
var
för
bra
får
å
vara
sant
Она
была
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой.
Som
Hip-Hop
93'
Хип-Хоп
93'
Hon
va'
så
fin
hands
У
нее
такие
красивые
руки
Med
sina
knallrosa
Rebucks
С
их
ярко-розовыми
Ребаксами.
Kort
kjol
å
tank-top
från
Adidas
Короткая
юбка
на
майке
от
Adidas
Å
bara
jesus,
sikken'
madame
О
боже,
сиккен,
мадам
Inte
ett
enda
fel,
varken
bak
eller
fram
Ни
единого
изъяна,
ни
спереди,
ни
сзади.
Men
det
var
då
det
slog
mig
Но
тут
меня
осенило.
Hon
är
för
bra
för
va'
sann
Она
слишком
хороша
для
тебя.
Å
hon
lyfte
mig
i
armen
å
min
lady
försvann
Она
взяла
меня
за
руку,
и
моя
леди
исчезла.
Jag
vet
att
vi
aldrig
kommer
få
Я
знаю,
что
у
нас
никогда
этого
не
будет.
Tillbaka
den
tiden
som
var
då
Назад
в
то
время,
что
было
тогда.
Men
hur
jag
än
önskar
att
det
var
så
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
так.
Kommer
inget
bli
som
förr
Ничего
не
будет
как
прежде
När
vi
var
små
Когда
мы
были
маленькими
Jag
vet
att
vi
aldrig
kommer
få
Я
знаю,
что
у
нас
никогда
этого
не
будет.
Tillbaka
den
tiden
som
var
då
Назад
в
то
время
что
было
тогда
Men
hur
jag
än
önskar
att
det
var
så
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
так.
Gör
det
från
Vällingby
Сделай
это
из
деревни.
Kommer
inget
bli
som
förr
Ничего
не
будет
как
прежде
Låt
mig
berätta
en
story
från
min
sida
av
stan'
Позвольте
рассказать
вам
историю
из
моей
части
города.
När
vi
var
små
Когда
мы
были
маленькими
Jag
minns
när
vi
var
små
Я
помню,
когда
мы
были
маленькими.
Gjorde
aldrig
läxor
hängde
ba'
på
fritidsgårn'
Никогда
не
делал
домашнюю
работу,
висел
Ба
"на
рекреационном
дворе".
Annars
var
man
alltid
ute,
man
sket
i
om
det
var
10
minus
В
противном
случае
ты
всегда
был
вне
игры,
ты
срал,
если
было
10
с
минусом.
Så
blir
det
kids
från
video
Как
получить
детей
из
видео
Fighta
sidor
på
Vivo
Fightta
pages
on
Vivo
För
plugget
i
sexan
det
blev
en
klash
i
åtta
За
учебу
в
шестом
классе
он
стал
клашем
в
восьмом
Såg
dom
äldre
måla
så
alla
hade
vi
tags
å
klottra
Видел
как
старики
рисуют
так
что
у
нас
у
всех
были
бирки
на
каракулях
Men
så
är
det
ofta
Но
это
часто
случается.
Hade
en
härlig
påska
Была
прекрасная
Пасха
Morsan
var
rätt
lugn
men
brorsan
lacka
när
vi
bronka
Мама
была
довольно
спокойна
но
братец
Лакка
когда
мы
Бронка
Too
bad,
lämna
när
någon
kräks
Очень
жаль,
уходи,
когда
кого-то
стошнит.
Så
har
man
alltid
en
väska
full
med
bärs
och
vodka
Так
что
у
тебя
всегда
полный
мешок
ягод
и
водки.
Så
jag
önskar
hela
världen
Stockholm
du
vet
Так
что
я
желаю
всему
миру
Стокгольма
ты
знаешь
Jag
älskar
er
så
håll
tyvärr
så
är
dom
borta
Я
люблю
вас
ребята
так
что
держите
их
подальше
Men
det
var
back
in
the
days
Это
было
в
те
далекие
времена.
Till
att
amma
attityden
vafan
ingen
fuckar
med
mig
Отношение
к
медсестре
какого
хрена
никто
со
мной
не
связывается
Vi
kanske
har
mer
än
vi
hade
då
men
innerst
inne
är
vi
nog
för
alltid
små
У
нас
может
быть
больше,
чем
было
тогда,
но
в
глубине
души
мы,
вероятно,
навсегда
останемся
маленькими.
Jag
vet
att
vi
aldrig
kommer
få
Я
знаю,
что
у
нас
никогда
этого
не
будет.
Tillbaka
den
tiden
som
var
då
Назад
в
то
время,
что
было
тогда.
Men
hur
jag
än
önskar
att
det
var
så
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
так.
Kommer
inget
bli
som
förr
Ничего
не
будет
как
прежде
När
vi
var
små
Когда
мы
были
маленькими
Jag
vet
att
vi
aldrig
kommer
få
Я
знаю,
что
у
нас
никогда
этого
не
будет.
Tillbaka
den
tiden
som
var
då
Назад
в
то
время,
что
было
тогда.
Men
hur
jag
än
önskar
att
det
var
så
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
так.
Kommer
inget
bli
som
förr
Ничего
не
будет
как
прежде
När
vi
var
små
Когда
мы
были
маленькими
91'
på
Mariaplan
91-й
в
Мариаплане
Å
vi
var
barn
åt
vår
tid
var
vi
dina
barn
О
мы
были
детьми
для
нашего
времени
мы
были
твоими
детьми
Å
det
fina
var
att
vi
som
skulle
få
skit
Хорошо
было
то,
что
мы
собирались
получить
дерьмо.
Varje
gång
som
det
rullade
upp
en
blåvit
Каждый
раз,
когда
он
сворачивал
сине-белый.
Å
jag
snackar
inte
sport
här
Я
говорю
не
о
спорте.
Det
är
ingen
sport
att
snacka
huvvet
av
ett
blåbär
Это
не
спорт-перекусить
капотом
черники.
Det
är
inget
brott
att
hänga
ut
å
bara
stå
här
Это
не
преступление-тусоваться
и
просто
стоять
здесь.
Som
fyra
snutar
banka
loss
tills
dom
låg
där
Как
будто
четыре
копа
трахаются,
пока
не
упадут.
Å
dom
ska
föreställa
män
Они
должны
представлять
мужчин.
Alltid
full
jävla
rulle
när
dom
kommer,
Bäng
bäng
Всегда
полный
гребаный
крен,
когда
они
приходят,
Бах-Бах
Knaset
rubbar
inte
Majorna
Хруст
не
расстраивает
Майоров.
Utan
backup
törs
dom
inte
komma
Без
поддержки
они
не
посмеют
прийти.
Morsan,
farsan,
brorsan
Мама,
папа,
брат...
Alla
har
vi
vart
där
Мы
все
там
были.
Alla
fick
vi
skit
när
vi
satt
där
Мы
все
получили
дерьмо,
когда
сидели
там.
Å
fritidsgårn'
var
en
spårvagnskur
å
det
är
samma
gamla
skit
om
du
hänger
där
nu
Это
все
та
же
старая
хрень,
если
ты
будешь
висеть
там
сейчас.
Jag
vet
att
vi
aldrig
kommer
få
Я
знаю,
что
у
нас
никогда
этого
не
будет.
Jag
vet
att
vi
aldrig
kommer
få
tillbaka
skiten,
nej
Я
знаю,
что
мы
никогда
не
вернем
это
дерьмо,
нет
Tillbaka
den
tiden
som
var
då
Назад
в
то
время,
что
было
тогда.
Ey,
kom
tillbaks
till
mig,
ey!
Эй,
вернись
ко
мне,
Эй!
Men
hur
jag
än
önskar
att
det
var
så
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
так.
Shit
mannen,
det
är
så
sjuka
grejer,
så
många
sjuka
nätter,
Черт
возьми,
чувак,
это
такая
больная
штука,
так
много
больных
ночей.
Kommer
inget
bli
som
förr
Ничего
не
будет
как
прежде
Så
många
sjuka
saker
som
händer
Так
много
ужасных
вещей
происходит.
När
vi
var
små
Когда
мы
были
маленькими
Så
mycket
skit
som
händer
Так
много
дерьма
происходит.
Jag
vet
att
vi
aldrig
kommer
få
Я
знаю,
что
у
нас
никогда
этого
не
будет.
Bubba,
kommer
du
ihåg
när
vi
jagade
in
snuten
på
köket
i
unos?
Бубба,
помнишь,
как
мы
гнались
за
копами
на
кухню
в
юносе?
Å
hans
jävla
livvakt
var
där
å
skulle
slå
dig
Его
чертов
телохранитель
был
там,
чтобы
избить
тебя.
Tillbaka
den
tiden
som
var
då
Назад
в
то
время,
что
было
тогда.
Mitt
emot
kompaniet
Напротив
компании
Kommer
du
ihåg
den
där
läspande
vakten
eller?
Помнишь
того
шепчущего
охранника
или
что-то
в
этом
роде?
Men
hur
jag
än
önskar
att
det
var
så
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
так.
Det
var
grymt
kul
Это
было
потрясающе
весело
Hur
gamla
är
ni?
Сколько
вам
лет?
Kommer
inget
bli
som
förr
Ничего
не
будет
как
прежде
Hur
gamla
är
ni?
Сколько
вам
лет?
När
vi
var
små
Когда
мы
были
маленькими
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roffe Ruff
Album
Bootlegs
date of release
17-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.