Lyrics and translation Roffe Ruff - Anna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skaka
apan
från
din
rygg
baby
Стряхни
обезьяну
со
своей
спины,
детка
Men
jag
minns
inte,
när
jag
vaknade
Но
я
не
помню,
когда
просыпался
Senast
utan
den,
klumpen
i
magen
В
последний
раз
без
этого
кома
в
желудке
Den
som
väcker
mig
på
morgon
med
en
smäll
och
Который
будит
меня
утром
с
грохотом
и
Försvinner
inte
förens
i
baren
Не
исчезает
до
самого
бара
Anna
tar
ett
andetag
Анна
делает
глубокий
вдох
Ser
sig
om
och
undrar
vad
det
är
som
andra
har
Осматривается
и
задается
вопросом,
что
есть
у
других
Som
inte
Anna
har,
hon
kanske
har
det
där
som
mamma
har
Чего
нет
у
Анны,
может,
у
нее
то
же,
что
и
у
мамы
Det
kanske
går
i
arv
å
inte
kunna
få
en
man
å
stanna
kvar
Может,
это
наследственное,
неспособность
удержать
мужчину
I
vilket
fall
så
vill
hon
skaffa
barn,
В
любом
случае,
она
хочет
ребенка,
För
hon
är
sist
nu
i
gänget
å
dom
snacka
ba
om
samma
sak
Потому
что
она
последняя
в
компании,
и
все
говорят
только
об
этом
Och
det
gör
Anna
lite
desperat,
för
hon
ser
alla
leva
livet
И
это
делает
Анну
немного
отчаянной,
ведь
она
видит,
как
все
живут
полной
жизнью
Själv
så
lever
hon
i
celibat
А
сама
она
живет
в
целибате
Fuck
it,
ska
man
välja
ska
man
välja
smart
К
черту,
если
уж
выбирать,
то
выбирать
с
умом
Och
hellre
ensam
än
å
hänga
med
nån
jävla
par
И
лучше
быть
одной,
чем
связываться
с
какой-то
парой
Det
låter
bra,
men
ska
hon
vara
ärlig
Звучит
неплохо,
но
если
быть
честным,
Så
tar
hon
snart
vad
som
helst
för
ensamheten
är
förjävlig
Она
скоро
схватится
за
что
угодно,
потому
что
одиночество
ужасно
Och
den
har
vuxit
till
en
klump
И
оно
выросло
в
ком,
Som
försvinner
lite
grann
för
varje
gång
hon
tar
en
klunk
men
Который
немного
уменьшается
каждый
раз,
когда
она
делает
глоток,
но
Den
medicin
som
gör
kroppen
så
lugn
Это
лекарство,
которое
успокаивает
тело
är
samma
skit
som
gör
morgondagen
dubbelt
så
tung
Та
же
дрянь,
которая
делает
завтрашний
день
вдвойне
тяжелее
Men
jag
minns
inte,
när
jag
vaknade
Но
я
не
помню,
когда
просыпался
Senast
utan
den,
klumpen
i
magen
В
последний
раз
без
этого
кома
в
желудке
Den
som
väcker
mig
på
morgon
med
en
smäll
och
Который
будит
меня
утром
с
грохотом
и
Försvinner
inte
förens
i
baren
Не
исчезает
до
самого
бара
Värst
av
allt
är
under
natten
Хуже
всего
по
ночам
Anna
drömmer
alltid
samma
sak
Анне
всегда
снится
одно
и
то
же
När
hon
blundar
är
hon
under
vatten
Когда
она
закрывает
глаза,
она
оказывается
под
водой
Till
en
början
är
det
lugnt
Поначалу
все
спокойно
Ljuset
reflekteras
över
bubblorna
som
smiter
ut
ur
hennes
mun
Свет
отражается
от
пузырьков,
вырывающихся
из
ее
рта
Hon
sjunker
längre
ner
Она
погружается
все
глубже
Kommer
på
sig
själv
först
när
hennes
lungor
börjar
stänga
ner
Осознает
себя
только
тогда,
когда
ее
легкие
начинают
сжиматься
Spränger
efter
mer,
paniken
börjar
krypa
Жаждут
воздуха,
паника
начинает
подкрадываться
Hon
kör
för
allt
hon
har
men
kommer
inte
upp
till
ytan
Она
борется
изо
всех
сил,
но
не
может
всплыть
на
поверхность
Det
sägs
att
det
är
omöjligt
att
dö
i
drömmar
Говорят,
что
невозможно
умереть
во
сне
Att
man
alltid
vaknar
upp
när
ens
öde
stundar
Что
всегда
просыпаешься,
когда
приближается
твоя
судьба
Innan
man
drunknar,
eller
träffar
marken
Прежде
чем
утонешь
или
коснешься
земли
Men
paniken
är
på
riktigt
och
den
väcker
tanken
Но
паника
реальна,
и
она
пробуждает
мысль
Och
tanken
är
tillräcklig
И
этой
мысли
достаточно
Den
tanken
är
så
äcklig
Эта
мысль
такая
отвратительная
Den
färgar
av
sig
och
gör
Anna
bräcklig
Она
оставляет
свой
след
и
делает
Анну
хрупкой
Och
trycket
över
bröstet
hänger
in
på
dagen
И
давление
в
груди
сохраняется
до
следующего
дня
Och
det
dödar
Anna
lite
grann
en
bit
i
taget
И
это
убивает
Анну
понемногу,
кусочек
за
кусочком
Men
jag
minns
inte,
när
jag
vaknade
Но
я
не
помню,
когда
просыпался
Senast
utan
den,
klumpen
i
magen
В
последний
раз
без
этого
кома
в
желудке
Den
som
väcker
mig
på
morgon
med
en
smäll
och
Который
будит
меня
утром
с
грохотом
и
Försvinner
inte
förens
i
baren
Не
исчезает
до
самого
бара
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Gunnar Nordin, Roffe Ruff
Attention! Feel free to leave feedback.