Lyrics and translation Roffe Ruff - I Roffes Barndom
Mamma,
ge
mig
ett
upphöjt
C
Мама,
дай
мне
повышенную
"с".
Tagning
ett
i
Roffes
barndom
Возьмите
одну
из
них
в
детстве
Роффа
Jag
växte
upp
i
skogen,
där
Clark
Olofsson
greps
Я
вырос
в
лесу,
где
был
арестован
Кларк
Олофссон.
Mellan
Kungssten
och
Frölunda
Torg
Между
Кунгстеном
и
Фролундой
торг
Å
ja
har
bott
på
Mariaplan,
å
i
Linné
Я
живу
в
Мариаплане,
в
Линне.
I
själva
hjärtat
av
ditt
Göteborg
В
самом
сердце
твоего
Гетеборга.
Å
i
min
70-tals
barndom
fanns
två
sorters
män
В
моем
семидесятом
детстве
было
два
типа
мужчин
Och
nästan
alla
var
rödingar
då
И
почти
все
они
были
обуглены.
Ja
man
var
antingen
alkis
å
plaskis
men
gen
Да
один
из
них
был
или
алкис
или
пласкис
но
ген
Eller
knegare
tills
man
fick
gå
Или
уходи,
пока
не
сможешь
уйти.
Ja,
jag
har
gjort
så
(grimity)
(klari
nånsin)
ditt
källarsvin
Да,
я
сделал
это
(гримити)
(Клари
Эвер)
твое
вино
из
погреба.
Ibland
så
blir
de
så
fel
de'
kan
bli
Иногда
они
ошибаются
настолько,
насколько
могут.
Å
jag
kan
be
om
en
andra
chans
Я
могу
попросить
о
втором
шансе.
Men
alla
fatta'
ju
någonstans
Но
все
где-то
знают.
Att
jag
aldrig
kan
förändra
mitt
liv
Что
я
никогда
не
смогу
изменить
свою
жизнь.
Å
ja'
minns
hur
min
farsa
en
dag
ba
försvann
Помнишь,
как
однажды
мой
отец
исчез?
Morsan
sa
att
han
jobbade
natt
Мама
сказала,
что
он
работал
по
ночам.
I
själva
verket,
så
satt
han,
på
Skånegatan
На
самом
деле,
он
сидел
на
улице
Скания.
Å
han
var
häktad
för
rånat
en
majk
О
он
был
заключен
в
тюрьму
за
ограбление
Майка
Ja'
vet
att
morsan
min,
ville
skydda
mig
då
Да,
я
знаю,
что
мама
моя,
хотела
защитить
меня
тогда.
Men
det
var
lögnen
som
gjorde
mig
sne
Но
это
была
ложь,
которая
заставила
меня
засмеяться.
Å
utan
farsan
så
blev
jag
förbittrad
å
rå
Без
отца
я
был
зол.
Å
snart
så
satt
jag
i
cellen
bre'vid
И
вскоре
я
оказался
в
камере
брэ.
Ja,
jag
har
gjort
så
(grimity)
(klari
nånsin)
ditt
källarsvin
Да,
я
сделал
это
(гримити)
(Клари
Эвер)
твое
вино
из
погреба.
Ibland
så
blir
de
så
fel
de'
kan
bli
Иногда
они
ошибаются
настолько,
насколько
могут.
Å
jag
kan
be
om
en
andra
chans
Я
могу
попросить
о
втором
шансе.
Men
alla
fatta'
ju
någonstans
Но
все
где-то
знают.
Att
jag
aldrig
kan
förändra
mitt
liv
Что
я
никогда
не
смогу
изменить
свою
жизнь.
Jag
växte
upp
i
skogen
där
Clark
sköt
en
mit
Я
вырос
в
лесу,
где
Кларк
стрелял
в
МТИ.
Där
han
blev
gripen
en
sen
sommarda'
Где
он
был
арестован
в
конце
лета.
De'
var
i
skogen
en
hjälte
och
folket
tog
vid
Они
были
в
лесу
героем,
и
люди
приняли
вызов.
Det
sägs
att
bytet
finns
kvar
än
idag
Говорят,
что
обмен
существует
и
по
сей
день.
Å
det
var
där
som
min
brorsa
å
jag
lekte
krig
Там
мой
брат
играл
в
войну.
Med
pikadoller
å
med
knallpullver
i
С
пикадоллером
auce
с
knallpullver
in
Å
det
var
då
som
vi
sumpa
de
flesta
betyg
Именно
тогда
мы
завалили
большинство
рейтингов.
Å
morsan
fatta'
vad
vi
skulle
bli
Моя
мама
знала,
кем
мы
будем.
Ja,
jag
har
gjort
så
(grimity)
(klari
nånsin)
ditt
källarsvin
Да,
я
сделал
это
(гримити)
(Клари
Эвер)
твое
вино
из
погреба.
Ibland
så
blir
de
så
fel
de'
kan
bli
Иногда
они
ошибаются
настолько,
насколько
могут.
Å
jag
kan
be
om
en
andra
chans
Я
могу
попросить
о
втором
шансе.
Men
alla
fatta'
ju
någonstans
Но
все
где-то
знают.
Att
jag
aldrig
kan
förändra
mitt
liv
Что
я
никогда
не
смогу
изменить
свою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roffe Ruff
Album
Bootlegs
date of release
17-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.