Roffe Ruff - I samma spår - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roffe Ruff - I samma spår




I samma spår
В одном направлении
Vi hängde ut Klaras
Мы тусовались в "Кларе"
98 typ, 99 kanske
В 98-м, вроде, или может в 99-м
Fuck it det är borta nu
Черт с ним, это уже в прошлом
Innan rökförbudet
Еще до запрета курения
Kommer ihåg att när man tog sig genom dimman fick man hålla ölen över huvet
Помню, как приходилось держать пиво над головой, чтобы пробраться сквозь дым
Det var alltid fyllt till bredden med en salig mix
Там всегда было битком, настоящая смесь
Vi tyckte vi var vuxna, men vi var bara kids
Мы думали, что взрослые, но были всего лишь детьми
Like el diablo garvade åt popkidsen
Как эль диабло, смеялись над поп-детьми
Du hade lugg som Uma Thurman i Pulp Fiction
У тебя была челка, как у Умы Турман в "Криминальном чтиве"
Jag var nybliven singel
Я был совсем недавно один
Hon hade lämnat mig för nån jävla tönt som var ett fan till mig
Она бросила меня ради какого-то придурка, который был моим фанатом
Tror han var kär i mig, najs val
Думаю, он был в меня влюблен, отличный выбор
En månad senare var heller inte han kvar
Через месяц и его уже не было рядом
nu satt vi där du la din hand min
И вот мы сидим, ты кладешь свою руку на мою
Du sa om hon kan gö' sådär var hon aldrig din
Ты сказала: если она могла так поступить, то она никогда не была твоей
Det finns många andra som du kan kamma in
Есть так много других, которых ты можешь завоевать
Problemet e' att du kan vara förbannat blind
Проблема в том, что ты можешь быть чертовски слеп
Kanske en av dom e' här och står och samlar mod
Может быть, одна из них здесь и набирается смелости
Hon kanske redan sitter vid ditt bord, mitt emot
Может быть, она уже сидит за твоим столом, напротив
Förstår du vad jag säger nu din idiot, häh, din idiot
Понимаешь, о чем я говорю, идиотка, хэх, идиотка
Om ingenting förändras till det bättre
Если ничего не меняется к лучшему
är man inte en simpel dåre om man fortsätter
Разве не глупец тот, кто продолжает
I samma spår, år efter år
В том же направлении, год за годом
Om ingenting förändras till det bättre
Если ничего не меняется к лучшему
är man inte en simpel dåre om man fortsätter
Разве не глупец тот, кто продолжает
I samma spår, år efter år
В том же направлении, год за годом
Hämtpizza från Baretta
Пицца из "Баретты"
Choka i en vecka som kaniner i din etta
Обжирались неделю, как кролики, в твоей однокомнатной
Fortsatte nästan som det var vår sista timme
Продолжали почти так, будто это был наш последний час
Vad hennes fyra väggar kan berätta skulle färga dina kinder
То, что могли бы рассказать твои четыре стены, заставило бы тебя покраснеть
När klockan ringde fick jag vara kvar
Когда зазвонил будильник, мне разрешили остаться
Du hade jobb i nån butik det kan ha vart nånstans i vasastan
Ты работала в каком-то магазине, кажется, где-то в Васастане
Mitt minne sviker, men jag minns musiken
Моя память подводит, но я помню музыку
Som uppstod när jag vänta utanför butiken
Которая рождалась, когда я ждал тебя у магазина
jag gick all-in, tänkte det var lika bra
Так что я пошел ва-банк, подумал, что так будет лучше
Lika barn leka bäst och vi lekte likadant
Одинаковые дети играют лучше, а мы играли одинаково
Efter ett tag kändes lägenheten minimal
Через некоторое время квартира показалась тесной
vi flytta till en tvåa i oliverdal
Поэтому мы переехали в двушку в Оливердаль
Men nåt försvann i flytten
Но что-то пропало при переезде
Och efter några svåra år kände båda två att allting blev för mycket
И после нескольких трудных лет мы оба почувствовали, что все стало слишком
Du sa: jag kommer alltid älska dig
Ты сказала: я всегда буду любить тебя
Och efter allt vi gjort står ingen annan närmre mig
И после всего, что мы пережили, никто не ближе мне, чем ты
Men jag kan inte va ensam om att känna tvivel
Но я не могу быть единственным, кто испытывает сомнения
Och jag har känt mig begränsad av sambolivet
И я чувствовал себя так ограниченным совместной жизнью
Och det kanske är en fånig flickas fantasi
И, может быть, это глупая женская фантазия
Men jag vill känna mig som nyförälskad hela tiden
Но я хочу чувствовать себя влюбленным все время
Om ingenting förändras till det bättre
Если ничего не меняется к лучшему
är man inte en simpel dåre om man fortsätter
Разве не глупец тот, кто продолжает
I samma spår, år efter år
В том же направлении, год за годом
Om ingenting förändras till det bättre
Если ничего не меняется к лучшему
är man inte en simpel dåre om man fortsätter
Разве не глупец тот, кто продолжает
I samma spår, år efter år
В том же направлении, год за годом
Om ingenting förändras till det bättre
Если ничего не меняется к лучшему
är man inte en simpel dåre om man fortsätter
Разве не глупец тот, кто продолжает
I samma spår, år efter år
В том же направлении, год за годом
Om ingenting förändras till det bättre
Если ничего не меняется к лучшему
är man inte en simpel dåre om man fortsätter
Разве не глупец тот, кто продолжает
I samma spår, år efter år
В том же направлении, год за годом





Writer(s): Roffe Ruff, Simon Hansson


Attention! Feel free to leave feedback.