Roffe Ruff - Rob Pilatus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roffe Ruff - Rob Pilatus




Mina kritiker har klagat att det varit kallt
Мои критики жаловались, что было так холодно.
De har saknat att hata deras fadersgestalt
Им не хватало ненависти к своему отцу.
Stackars barn, men snart blir det varmt
Бедное дитя, но скоро будет жарко.
Jag har åttahundra rader, varje bar är napalm, yeah
У меня восемьсот рядов, каждый бар - напалм, да
Jag är en gammelhund, varenda tand är rund
Я старый пес, у меня все зубы круглые.
Jag kommer bita tillbaks, håll mitt namn ur mun
Я укушу тебя в ответ, так что держи мое имя подальше от своих уст.
Du är ett lamm i offerkofta, ingen varg i ull
Ты-ягненок в жертвенном кардигане, а не волк в шерсти.
ta en halv sekund och kamma dig för mammas skull, yeah
Так что потрать полсекунды и причеши себя ради мамы, да
Bara se hur dessa vel-Petters
Только посмотрите, как эти Вель-Петтеры ...
Går från ett sätt och sen rätt till plan b
Переходим сначала в одну сторону а потом направо к плану Б
Ena veckan är de wanna-B jetsetters
Через неделю они станут wanna-B jetsetters.
Tills de byter dialekten mot talfel
Пока они не изменят диалект на речевые ошибки.
du kan slänga dina hemmagjorda gängtecken
Так что ты можешь выбросить своих самодельных персонажей из банды
Jag ser det bara som ett tecken svaghet
Я просто вижу в этом признак слабости.
Det kommer inte ge respekten du blänger efter
Это не даст уважения, после которого ты ослепляешь.
Men det kan ge dig en lavett från mitt smalben
Но он может дать тебе лавэ из моей голени.
Jag följer takten till min egen trumma
Я следую ритму своего барабана.
Jag tänker inte dansa för nån algorytm
Я не собираюсь танцевать ради какого-то алгоритма.
nu när branschen leker kurragömma
Так что теперь индустрия играет в прятки
får ni leta fram mitt namn nytt
Ты можешь снова узнать мое имя.
Yeah, jag är spöket i maskineriet
Да, я Призрак в машине.
Den mögelfläck som inte mäklaren vill kännas vid
Пятно плесени, которое брокер не хочет признавать.
Jag är skuggan din röntgenplåt
Я-тень твоей рентгеновской пластинки.
Jag är här fastän ni glömmer mig emellanåt
Я здесь, хотя ты время от времени забываешь обо мне.
Spelet är riggat, loppet redan vunnit
Игра подстроена, гонка уже выиграна.
Tombolan är fixad för att plocka deras nummer
Лотерея назначена, чтобы выбрать их номер.
Ni hoppar en trend som sedan längesen försvunnit
Ты прыгаешь по тренду, который давно исчез.
Och lägger hela potten en häst som redan sprungit
И поставить весь горшок на лошадь, которая уже убежала.
Ni sneglar varann, utan heder eller skam
Вы смотрите друг на друга без чести и стыда.
När de yngre gör succé kopieras deras sound
Когда младшие исполняют suc S S их звучание копируется
Ni repeterar samma mall, med samma teman, samma slang
Ты повторяешь один и тот же шаблон, с теми же темами, с тем же сленгом.
Plagierar det de delar, bara se Instagram
Плагиат того, чем они делятся, просто смотрите в Инстаграме
Vafan hände? Det känns som hela världen vände
Такое чувство, что весь мир перевернулся.
Vem bestämde att förtjänst är världens enda ämne?
Кто решил, что заслуга-единственный предмет в мире?
Huh? När svängde pendeln till det sämre?
Когда же маятник качнулся в худшую сторону?
Varför räknas bara plays och inte texter längre?
Почему считаются только пьесы, а не сообщения?
Rob Pilatus måste grina i sin grav
Роб Пилатус должно быть ухмыляется в своей могиле
För det kosta honom livet när musiken stängdes av
Потому что это стоило ему жизни, когда музыка была выключена.
Och den tiden var det tidernas skandal
И в те дни это был скандал времени.
Nu för tiden är det givet att man mimar varje rad oh lord!
В наши дни он отдается подражанию каждой строчке-О боже!
Jag följer takten till min egen trumma
Я следую ритму своего барабана.
Jag tänker inte dansa för nån algorytm
Я не собираюсь танцевать ради какого-то алгоритма.
nu när branschen leker kurragömma
Так что теперь индустрия играет в прятки
får ni leta fram mitt namn nytt
Ты можешь снова узнать мое имя.
Yeah, jag är spöket i maskineriet
Да, я Призрак в машине.
Den mögelfläck som inte mäklaren vill kännas vid
Пятно плесени, которое брокер не хочет признавать.
Jag är skuggan din röntgenplåt
Я-тень твоей рентгеновской пластинки.
Jag är här fastän ni glömmer mig emellanåt
Я здесь, хотя ты время от времени забываешь обо мне.





Writer(s): Kapten Röd, Roffe Ruff


Attention! Feel free to leave feedback.