Rofhiwa - Ngwana (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rofhiwa - Ngwana (Live)




Ngwana (Live)
Ребенок (Live)
Nandi vho nnyi,
Нанди вхо ннии,
Vho pilaho lufu (Who are they, that survived the death)
Вхо пилахо луфу (Кто они, пережившие смерть?)
Ngevhala ngei seli hamavhida (They are on the other side of the grave)
Нгевхала нгеи сели хамавхида (Они по ту сторону могилы.)
Vhatshi khou renda yeso(Praising the Lord)
Вхатши кхоу ренда йесо (Они славят Господа.)
Vho tanzwiwa nga ngwana (They are washed by the blood of the lamb)
Вхо танзвива нга нгвана (Они омыты кровью агнца.)
Vhatshidzhena kha yerusalema liswa (When they enter a New Jerusalem)
Вхатшидженна кха йерусалема лисва (Когда они входят в Новый Иерусалим,)
Vho tanzwiwa nga malofha a ngwana
Вхо танзвива нга малофха а нгвана
(They are washed by theb lood of the lamb)
(Они омыты кровью агнца.)
Vhatshidzhena kha yerusalema liswa (When they enter a New Jerusalem)
Вхатшидженна кха йерусалема лисва (Когда они входят в Новый Иерусалим,)
Vho tanzwiwa nga ngwana (They are washed by the blood of the lamb)
Вхо танзвива нга нгвана (Они омыты кровью агнца.)
Ndi vhokondelelaho mathupho
Нди вхоконделелахо матупхо
Vhawana vhuawelo ha yeso(They find a place of rest in the Lord)
Вхавана вхуавело ха йесо (Они обретают покой в Господе,)
Vhatshi khou renda yeso (They Praising the Lord)
Вхатши кхоу ренда йесо (Они славят Господа,)
Vho tanzwiwanga ngwana (They are washed by the blood of the lamb)
Вхо танзвиванга нгвана (Они омыты кровью агнца.)
Vhatshidzhena kha yerusalema liswa (When they enter a New Jerusalem)
Вхатшидженна кха йерусалема лисва (Когда они входят в Новый Иерусалим,)
Vho tanzwiwa nga malofha a ngwana
Вхо танзвива нга малофха а нгвана
(They are washed by the blood of the lamb)
(Они омыты кровью агнца.)
Vhatshidzhena kha yerusalema liswa (When they enter a New Jerusalem)
Вхатшидженна кха йерусалема лисва (Когда они входят в Новый Иерусалим,)
Vho tanzwiwa nga ngwana (They are washed by the blood of the lamb)
Вхо танзвива нга нгвана (Они омыты кровью агнца.)
Vhonoya fhethu hu takadzaho (They went to the place full of joy)
Вхонойа фхетху ху такаджахо (Они отправились в место, полное радости,)
Vhono fhira lufu na madungu (They have survived death and suffering)
Вхоно фхира луфу на мадунгу (Они пережили смерть и страдания.)
Vhadzula vhotakala (They always happy) Vho tanzwiwa
Вхадзула вхотакала (Они всегда счастливы.) Вхо танзвива
Nga ngwana (They are washed by the blood of the lamb)
Нга нгвана (Они омыты кровью агнца.)
Vhatshidzhena kha yerusalema liswa (When they enter a New Jerusalem)
Вхатшидженна кха йерусалема лисва (Когда они входят в Новый Иерусалим,)
Vho tanzwiwa nga malofha
Вхо танзвива нга малофха
A ngwana (They are washed by the blood of the lamb)
А нгвана (Они омыты кровью агнца.)
Vhatshidzhena kha yerusalema liswa (When they enter a New Jerusalem)
Вхатшидженна кха йерусалема лисва (Когда они входят в Новый Иерусалим,)
Vho tanzwiwa nga ngwana (They are washed by the blood of the lamb)
Вхо танзвива нга нгвана (Они омыты кровью агнца.)
Vhatshidzhena kha yerusalema liswa (When they enter a New Jerusalem)
Вхатшидженна кха йерусалема лисва (Когда они входят в Новый Иерусалим,)
Vho tanzwiwa nga malofha
Вхо танзвива нга малофха
A ngwana (They are washed by the blood of the lamb)
А нгвана (Они омыты кровью агнца.)
Vhatshidzhena kha yerusalema liswa (When they enter a New Jerusalem)
Вхатшидженна кха йерусалема лисва (Когда они входят в Новый Иерусалим,)
Vho tanzwiwa nga ngwana (They are washed by the blood of the lamb)
Вхо танзвива нга нгвана (Они омыты кровью агнца.)
Vhatshidzhena kha yerusalema liswa (When they enter a New Jerusalem)
Вхатшидженна кха йерусалема лисва (Когда они входят в Новый Иерусалим,)
Vho tanzwiwa nga malofha
Вхо танзвива нга малофха
A ngwana (They are washed by the blood of the lamb)
А нгвана (Они омыты кровью агнца.)
Vhatshidzhena kha yerusalema liswa (When they enter a New Jerusalem)
Вхатшидженна кха йерусалема лисва (Когда они входят в Новый Иерусалим,)
Vho tanzwiwa nga ngwana (They are washed by the blood of the lamb)
Вхо танзвива нга нгвана (Они омыты кровью агнца.)
Vho tanzwiwa-yehhh
Вхо танзвива-йеххх
Vho tanzwiwa nga ngwana (They are washed by the blood of the lamb)
Вхо танзвива нга нгвана (Они омыты кровью агнца.)
Vho tanzwiwa-ha-ha-ha
Вхо танзвива-ха-ха-ха
Vho tanzwiwa nga ngwana (They are washed by the blood of the lamb)
Вхо танзвива нга нгвана (Они омыты кровью агнца.)
Vho tanzwiwa-yehhhh
Вхо танзвива-йехххх
Vho tanzwiwa nga ngwana (They are washed by the blood of the lamb)
Вхо танзвива нга нгвана (Они омыты кровью агнца.)
Vho tanzwiwa-ha-ha-ha
Вхо танзвива-ха-ха-ха
Vho tanzwiwa nga ngwana (They are washed by the blood of the lamb)
Вхо танзвива нга нгвана (Они омыты кровью агнца.)
Vho tanzwiwa-ha-ha-ha
Вхо танзвива-ха-ха-ха
Vho tanzwiwa nga ngwana (They are washed by the blood of the lamb)
Вхо танзвива нга нгвана (Они омыты кровью агнца.)
Vho tanzwiwa-ha-ha-ha
Вхо танзвива-ха-ха-ха
Vho tanzwiwa nga ngwana (They are washed by the blood of the lamb)
Вхо танзвива нга нгвана (Они омыты кровью агнца.)
Vhatshidzhena kha yerusalema liswa (When they enter a New Jerusalem)
Вхатшидженна кха йерусалема лисва (Когда они входят в Новый Иерусалим,)
Vho tanzwiwa nga malofha
Вхо танзвива нга малофха
A ngwana (They are washed by the blood of the lamb)
А нгвана (Они омыты кровью агнца.)
Vhatshidzhena kha yerusalema liswa (When they enter a New Jerusalem)
Вхатшидженна кха йерусалема лисва (Когда они входят в Новый Иерусалим,)
Vho tanzwiwa nga ngwana (They are washed by the blood of the lamb)
Вхо танзвива нга нгвана (Они омыты кровью агнца.)






Attention! Feel free to leave feedback.