Lyrics and translation Rofhiwa - Ngwana (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngwana (Live)
Ребенок (Live)
Nandi
vho
nnyi,
Нанди
вхо
ннии,
Vho
pilaho
lufu
(Who
are
they,
that
survived
the
death)
Вхо
пилахо
луфу
(Кто
они,
пережившие
смерть?)
Ngevhala
ngei
seli
hamavhida
(They
are
on
the
other
side
of
the
grave)
Нгевхала
нгеи
сели
хамавхида
(Они
по
ту
сторону
могилы.)
Vhatshi
khou
renda
yeso(Praising
the
Lord)
Вхатши
кхоу
ренда
йесо
(Они
славят
Господа.)
Vho
tanzwiwa
nga
ngwana
(They
are
washed
by
the
blood
of
the
lamb)
Вхо
танзвива
нга
нгвана
(Они
омыты
кровью
агнца.)
Vhatshidzhena
kha
yerusalema
liswa
(When
they
enter
a
New
Jerusalem)
Вхатшидженна
кха
йерусалема
лисва
(Когда
они
входят
в
Новый
Иерусалим,)
Vho
tanzwiwa
nga
malofha
a
ngwana
Вхо
танзвива
нга
малофха
а
нгвана
(They
are
washed
by
theb
lood
of
the
lamb)
(Они
омыты
кровью
агнца.)
Vhatshidzhena
kha
yerusalema
liswa
(When
they
enter
a
New
Jerusalem)
Вхатшидженна
кха
йерусалема
лисва
(Когда
они
входят
в
Новый
Иерусалим,)
Vho
tanzwiwa
nga
ngwana
(They
are
washed
by
the
blood
of
the
lamb)
Вхо
танзвива
нга
нгвана
(Они
омыты
кровью
агнца.)
Ndi
vhokondelelaho
mathupho
Нди
вхоконделелахо
матупхо
Vhawana
vhuawelo
ha
yeso(They
find
a
place
of
rest
in
the
Lord)
Вхавана
вхуавело
ха
йесо
(Они
обретают
покой
в
Господе,)
Vhatshi
khou
renda
yeso
(They
Praising
the
Lord)
Вхатши
кхоу
ренда
йесо
(Они
славят
Господа,)
Vho
tanzwiwanga
ngwana
(They
are
washed
by
the
blood
of
the
lamb)
Вхо
танзвиванга
нгвана
(Они
омыты
кровью
агнца.)
Vhatshidzhena
kha
yerusalema
liswa
(When
they
enter
a
New
Jerusalem)
Вхатшидженна
кха
йерусалема
лисва
(Когда
они
входят
в
Новый
Иерусалим,)
Vho
tanzwiwa
nga
malofha
a
ngwana
Вхо
танзвива
нга
малофха
а
нгвана
(They
are
washed
by
the
blood
of
the
lamb)
(Они
омыты
кровью
агнца.)
Vhatshidzhena
kha
yerusalema
liswa
(When
they
enter
a
New
Jerusalem)
Вхатшидженна
кха
йерусалема
лисва
(Когда
они
входят
в
Новый
Иерусалим,)
Vho
tanzwiwa
nga
ngwana
(They
are
washed
by
the
blood
of
the
lamb)
Вхо
танзвива
нга
нгвана
(Они
омыты
кровью
агнца.)
Vhonoya
fhethu
hu
takadzaho
(They
went
to
the
place
full
of
joy)
Вхонойа
фхетху
ху
такаджахо
(Они
отправились
в
место,
полное
радости,)
Vhono
fhira
lufu
na
madungu
(They
have
survived
death
and
suffering)
Вхоно
фхира
луфу
на
мадунгу
(Они
пережили
смерть
и
страдания.)
Vhadzula
vhotakala
(They
always
happy)
Vho
tanzwiwa
Вхадзула
вхотакала
(Они
всегда
счастливы.)
Вхо
танзвива
Nga
ngwana
(They
are
washed
by
the
blood
of
the
lamb)
Нга
нгвана
(Они
омыты
кровью
агнца.)
Vhatshidzhena
kha
yerusalema
liswa
(When
they
enter
a
New
Jerusalem)
Вхатшидженна
кха
йерусалема
лисва
(Когда
они
входят
в
Новый
Иерусалим,)
Vho
tanzwiwa
nga
malofha
Вхо
танзвива
нга
малофха
A
ngwana
(They
are
washed
by
the
blood
of
the
lamb)
А
нгвана
(Они
омыты
кровью
агнца.)
Vhatshidzhena
kha
yerusalema
liswa
(When
they
enter
a
New
Jerusalem)
Вхатшидженна
кха
йерусалема
лисва
(Когда
они
входят
в
Новый
Иерусалим,)
Vho
tanzwiwa
nga
ngwana
(They
are
washed
by
the
blood
of
the
lamb)
Вхо
танзвива
нга
нгвана
(Они
омыты
кровью
агнца.)
Vhatshidzhena
kha
yerusalema
liswa
(When
they
enter
a
New
Jerusalem)
Вхатшидженна
кха
йерусалема
лисва
(Когда
они
входят
в
Новый
Иерусалим,)
Vho
tanzwiwa
nga
malofha
Вхо
танзвива
нга
малофха
A
ngwana
(They
are
washed
by
the
blood
of
the
lamb)
А
нгвана
(Они
омыты
кровью
агнца.)
Vhatshidzhena
kha
yerusalema
liswa
(When
they
enter
a
New
Jerusalem)
Вхатшидженна
кха
йерусалема
лисва
(Когда
они
входят
в
Новый
Иерусалим,)
Vho
tanzwiwa
nga
ngwana
(They
are
washed
by
the
blood
of
the
lamb)
Вхо
танзвива
нга
нгвана
(Они
омыты
кровью
агнца.)
Vhatshidzhena
kha
yerusalema
liswa
(When
they
enter
a
New
Jerusalem)
Вхатшидженна
кха
йерусалема
лисва
(Когда
они
входят
в
Новый
Иерусалим,)
Vho
tanzwiwa
nga
malofha
Вхо
танзвива
нга
малофха
A
ngwana
(They
are
washed
by
the
blood
of
the
lamb)
А
нгвана
(Они
омыты
кровью
агнца.)
Vhatshidzhena
kha
yerusalema
liswa
(When
they
enter
a
New
Jerusalem)
Вхатшидженна
кха
йерусалема
лисва
(Когда
они
входят
в
Новый
Иерусалим,)
Vho
tanzwiwa
nga
ngwana
(They
are
washed
by
the
blood
of
the
lamb)
Вхо
танзвива
нга
нгвана
(Они
омыты
кровью
агнца.)
Vho
tanzwiwa-yehhh
Вхо
танзвива-йеххх
Vho
tanzwiwa
nga
ngwana
(They
are
washed
by
the
blood
of
the
lamb)
Вхо
танзвива
нга
нгвана
(Они
омыты
кровью
агнца.)
Vho
tanzwiwa-ha-ha-ha
Вхо
танзвива-ха-ха-ха
Vho
tanzwiwa
nga
ngwana
(They
are
washed
by
the
blood
of
the
lamb)
Вхо
танзвива
нга
нгвана
(Они
омыты
кровью
агнца.)
Vho
tanzwiwa-yehhhh
Вхо
танзвива-йехххх
Vho
tanzwiwa
nga
ngwana
(They
are
washed
by
the
blood
of
the
lamb)
Вхо
танзвива
нга
нгвана
(Они
омыты
кровью
агнца.)
Vho
tanzwiwa-ha-ha-ha
Вхо
танзвива-ха-ха-ха
Vho
tanzwiwa
nga
ngwana
(They
are
washed
by
the
blood
of
the
lamb)
Вхо
танзвива
нга
нгвана
(Они
омыты
кровью
агнца.)
Vho
tanzwiwa-ha-ha-ha
Вхо
танзвива-ха-ха-ха
Vho
tanzwiwa
nga
ngwana
(They
are
washed
by
the
blood
of
the
lamb)
Вхо
танзвива
нга
нгвана
(Они
омыты
кровью
агнца.)
Vho
tanzwiwa-ha-ha-ha
Вхо
танзвива-ха-ха-ха
Vho
tanzwiwa
nga
ngwana
(They
are
washed
by
the
blood
of
the
lamb)
Вхо
танзвива
нга
нгвана
(Они
омыты
кровью
агнца.)
Vhatshidzhena
kha
yerusalema
liswa
(When
they
enter
a
New
Jerusalem)
Вхатшидженна
кха
йерусалема
лисва
(Когда
они
входят
в
Новый
Иерусалим,)
Vho
tanzwiwa
nga
malofha
Вхо
танзвива
нга
малофха
A
ngwana
(They
are
washed
by
the
blood
of
the
lamb)
А
нгвана
(Они
омыты
кровью
агнца.)
Vhatshidzhena
kha
yerusalema
liswa
(When
they
enter
a
New
Jerusalem)
Вхатшидженна
кха
йерусалема
лисва
(Когда
они
входят
в
Новый
Иерусалим,)
Vho
tanzwiwa
nga
ngwana
(They
are
washed
by
the
blood
of
the
lamb)
Вхо
танзвива
нга
нгвана
(Они
омыты
кровью
агнца.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.