Rogal DDL - Tsunami - Donatella Diss - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rogal DDL - Tsunami - Donatella Diss




Tsunami - Donatella Diss
Tsunami - Donatella Diss
Weź to przepal dzieciaku, żeby nie było kiepsko
Here, smoke this, kid, so it won't be bad
Nie mam pojęcia jak, z tym, że THC tu nie jest receptą
I have no idea how, but THC here is not a solution
I to nie tak, że sam tu naćpany daję innym morały
And it's not that I'm high and preaching to others
Kurwa, co mam im mówić? Żeby dalej to ćpali?
Fuck, what am I supposed to tell them? To keep doing drugs?
Prawilna dilerka, fajnie sreberka jest zawijać w klipach
Proper dealing, it's cool to wrap silver in videos
Niestety, kamer już nie ma w komisariatach i w psychiatrykach
Unfortunately, there are no more cameras in police stations and psychiatric hospitals
Młode kurewki nie mają pojęcia, w jakie gówno tu wdepły
Young chicks have no idea what kind of shit they're stepping into
Starsze przemilczą, ten plan to majstersztyk
Older ones will keep quiet, this plan is a masterpiece
To się samo napędza, samo zapętla, stąd nie ma wyjścia
It's self-propelled, self-looping, so there's no way out
To paszcza lwa, w którą wchodzi się raz i traci ten dystans
It's the lion's mouth you enter once and lose your distance
Lecz korytarz jest długi, co po niektórzy jeszcze mogą się cofnąć
But the corridor is long, some can still back off
Więc spierdalaj drzwiami, bo potem możliwe będzie już tylko oknem
So get the fuck out through the door, because later it will only be possible through the window
Na moje oko, właśnie w tym miejscu, poleciało ze 30 wersów
In my opinion, about 30 verses just flew by
Tak, to druga A4 jebanych morderców
Yes, this is the second A4 of fucking murderers
Ze 30 wersów jebanych morderców
30 verses of fucking murderers
Ta, jebanych morderców
Yes, fucking murderers
No kto, kurwa, ja
Well, who the fuck, me
Jebać, kurwa, jestem obecny, Rogal DDL, DDL
Fuck, I'm here, Rogal DDL, DDL
No kto kurwa, ja, jestem obecny, Rogal DDL, DDL
Who the fuck, me, I'm here, Rogal DDL, DDL
Tu możesz wszystko, chcesz, rób dalej kurwę z logiki
Here you can do anything, do whatever the fuck you want with logic
Ale weź wypierdalaj, to nie brak argumentów, tylko
But get the fuck out, it's not a lack of arguments, but
Schopenhauera, ale kurwa z klasyki to znasz tylko
Schopenhauer, but from the classics you only know
Szopena, Beethovena, Salvador Dali, Coelho, no i Chade znałeś
Chopin, Beethoven, Salvador Dali, Coelho, and you knew Chade
Patrz jak z tym jadę, patrz jak to leci, to tak zwany przekaz
Look how I'm riding this, look how it flows, this is the so-called message
Kurwa, weź to i przepal, jedź w góry, nad morze, przepal, przepal
Fuck, take this and smoke it, go to the mountains, to the sea, smoke it, smoke it
Jebać kurwa, weź to i przepal, dzieciaku, weź to kurwa idź i przepal
Fuck, take it and smoke it, kid, take it and go smoke it
Chcesz, możesz do tego wyjechać, a
If you want, you can get out of here, and
Le będą Ci pisać "Poszedł z motyką na słońce"
They'll be writing "He went after the sun with a hoe"
Jeśli ktoś czuje ucisk ze względu na to
If anyone feels pressure because of
W jakich nam tutaj przyszło żyć czasach
The times we live in
Serdecznie współczuje, jednak chyba nam znane inne historie świata
I sincerely sympathize, but we probably know other histories of the world
Ta, masz tu chustkę, łzy przetrzyj, s
Yes, here's a tissue, wipe your tears,
rozejrzyj (gdzie masz kurwa?
Look around (where the fuck do you have it?
Jebać kurwa, jebać!) widzisz (zobacz!)
Fuck, fuck!) you see (look!)
Tu wzniosą świątynie obok fabryki broni
Here they will build temples next to the arms factory
O wjeżdża guziec, taka świnia z Afryki
Oh, a dude is coming, such a pig from Africa
A na wizji, kurwa, to z ośmiorniczki, różyczki, jebać
And on the screen, fuck, it's octopussy, roses, fuck
Fajne ma cycki, kurwa,
She has nice tits, fuck,
Trzęsą się jak, kurwa, jak wieśniate różyczki, kurwa
They're shaking like, fuck, like village roses, fuck
No i co? Ładnie poszło, pięknie, kurczaczki słońca nie widziały
So what? It went well, beautiful, chickens haven't seen the sun
Rura do mordy, kurwa i tam napychają kurwa
Pipe to the mouth, fuck, and they're stuffing it in there, fuck
Gdzieś za miastem rzeźnia, a chuj mnie to tam
Somewhere outside the city is a slaughterhouse, and I don't give a fuck
Rzeźnie za Warszawą, kurwa, i chuj pięknie
Slaughterhouses outside Warsaw, fuck, and fuck, it's beautiful
Pierdolę te złota, wyciągnij wnioski i na tym skorzystaj
Fuck these golds, draw your conclusions and benefit from it
Pierdolę te złota, patrz kurwa teraz jak się robi freestyle, kurwa
Fuck these golds, look how freestyle is done now, fuck
To nie Greenpeace, kurwa, też sram w to, jebać
This is not Greenpeace, fuck, I also shit on it, fuck
Ale kurwa mam świadomość, kurwa, że mam krew na rękach
But I have this awareness, fuck, that I have blood on my hands
Donatella Versace, raz, raz, raz
Donatella Versace, one, one, one
No pięknie kurwa, (ta, wodzianka będzie, kurwa, d
Well, beautiful, fuck, (yes, there will be water, fuck, g
Aj mi szansę, kurwa) gońciu Donatella Versace
ive me that chance, fuck) Donatella Versace, buddy
Mam złe kurwa informacje, ta, złe, tragiczne
I have bad news, fuck, bad, tragic
Za późno się zorientowałaś, że kurwa cierpią zwierzątka
You realized too late that animals suffer, fuck
A zegar ciągle tykał
And the clock was ticking
Czekam kurwa na Ciebie tam na dole, kurwa, w loży, kurwa
I'm waiting for you down there, fuck, in the box, fuck
Tykał i tykał, kurwa, zmarchy się porobiły niestety. Właśnie tak!
It was ticking and ticking, fuck, zombies appeared unfortunately. That's right!
Starość nie radość, kurwa
Old age is not joy, fuck
Ale trzeba było wcześniej się jorgnąć
But you should have figured it out earlier
Weź to i przepal, weź to i przepal, weź to i przepal!
Take this and smoke it, take this and smoke it, take this and smoke it!
Podobno jak się taka kurwa kunę czy kurwa choinę na
Apparently, when such a bitch takes a marten or a fucking pine for
Futro bierze, to kurwa wiesz, na żywca się zapierdala w łeb
Fur, you know, fuck, it gets hammered in the head alive
I jak rozcinasz, to wiesz, żeby nie było tych blizn
And when you cut it, you know, so there are no scars
Ładne futerko, kurwa
Nice fur coat, fuck
Kurwa weź to i przepal
Fuck, take this and smoke it
Dawać, dawać, kurwa, nie zawsze jest zdrowo, kurwa
Come on, come on, fuck, it's not always healthy, fuck
Ta, ta, jebać, jebać H&M kurwa!
Yes, yes, fuck, fuck H&M fuck!
Zapraszamy na parkiecik, kurwa
Welcome to the dance floor, fuck
Łapiemy wianuszek!
We're catching a wreath!
Kurwa, ja was rozliczę kurwa za te kuny wszystkie
Fuck, I'll get you all for all these martens
Tiri titi, graffiti, demolujemy H&M
Tiri titi, graffiti, we're demolishing H&M
Ja was w to wpierdoliłem, ja was w tego wciągnę, kurwa
I've dragged you into this, I'll pull you into this, fuck
Jeszcze potrzebuję 24 godziny, no przykro mi bardzo
I need another 24 hours, I'm so sorry
Ta, specjalnie kurwa dla Ciebie, kurwa, to zrobię, kurwa
Yes, especially for you, fuck, I'll do it, fuck
Wjadę w nich wszystkich kurwa #tsunami
I'm going to ride them all, fuck #tsunami
Oślepię blaskiem tysiąca słońc
I will blind you with the light of a thousand suns
Jestem pasterzem kurwa tego społeczeństwa, będę
I'm the shepherd of this society, I will
To jest blask jednej bomby kurwa atomowej
This is the light of one atomic bomb, fuck
W Japonii dzieci kurwa patrzą i kurwa oglądają Walta Disney'a
In Japan, kids, fuck, are watching Walt Disney, fuck
Atom to Dżin, wielka energia, tsunami
The atom is a genie, great energy, tsunami
Jak im kurwa jebło w Fukushimie, to tak Ci jebnie na dynie
When it fucked up in Fukushima, fuck, it will fuck you up like that
No biedny ten kurwa naród, zbiera kurwa same kurwa jakieś wpierdole
Well, this poor nation, fuck, it's getting fucked up all the time, fuck
To idzie kurwa jak tsunami, jak tsunami, kurwa
It's coming like a tsunami, like a tsunami, fuck
Za siedmioma lasami, za siedmioma górami, kurwa
Behind seven forests, behind seven mountains, fuck
To wam kurwa urządzę tutaj kurwa jeszcze większe piekło kurwa
I'll make an even bigger hell for you here, fuck
Wszystkim kurwa, sobie też, kurwa, ta nie będę się gryzł w język
To everyone, fuck, to myself too, fuck, I won't bite my tongue
To nie Teneryfa, nie kurwa Hawaje,
This is not Tenerife, not Hawaii, fuck
To Polskie jest morze, kurwa, Polskie jeziora, kurwa
This is the Polish sea, fuck, Polish lakes, fuck
Wtorek 23:20, i kurwa jebane, tu końca nie widać
Tuesday 11:20 PM, and fucking, there's no end in sight
Tu światło nie gaśnie i właśnie odkręca się trzecie pół litra
The light doesn't go out here and the third half-liter is being opened
Od wczorajesz nocy dwa razy już kurwa mać tutaj
Since last night, I've been sobering up twice already, fuck
Trzeźwiałem, kurwa ten balet, balet, kurwa, ten balet
This ballet, fuck, this ballet, fuck
Tak musiało być, tak musiało być, tak musiało być
It had to be this way, it had to be this way, it had to be this way
Tak musiało być, tak musiało być, tak musiało być
It had to be this way, it had to be this way, it had to be this way
Tak musiało być, tak musiało być, tak musiało być
It had to be this way, it had to be this way, it had to be this way
Tak musiało być, tak musiało być, tak musiało być
It had to be this way, it had to be this way, it had to be this way
Ja tak to przepalam, ja tak to przepalam, wciąż gonię sny
I smoke it like this, I smoke it like this, I'm still chasing dreams
Ja tak to przepalam, ja tak to przepalam, nie wiem jak Ty
I smoke it like this, I smoke it like this, I don't know how you do it
Ja tak to przepalam, ja tak to przepalam, wciąż gonię sny
I smoke it like this, I smoke it like this, I'm still chasing dreams
Ja tak to przepalam, ja tak to przepalam, nie wiem jak Ty
I smoke it like this, I smoke it like this, I don't know how you do it
Wszystkich im się tutaj nie uda zamknąć, psy gończe węszyć!
They won't be able to lock them all up here, hounds, sniff!
Czy warto było staczać się kurwa tak jak ja? Ta
Was it worth it to stumble like me? Yes
Wszystkich im się kurwa tutaj nie uda zamknąć
They won't be able to lock them all up here
Wciąż nie po stronie kurwa mać tutaj przegrywających
Still not on the losing side, fuck
Seven, zero seven, ta, studio
Seven, zero seven, yes, studio
Gdzie ta gablota, kurwa fa, jebać
Where's that display case, fuck, fuck
Otwieraj wrota, kurwa, do studia wjeżdżam
Open the gates, fuck, I'm entering the studio
Jestem, kurwa, pogadamy w studyjku, kurwa
I'm here, fuck, we'll talk in the studio, fuck
Dawaj, dawaj ziomuś, ja tu czekam, jebać
Come on, come on, buddy, I'm waiting here, fuck
Kurwa gdzie ta bryczka? Kurwa, no
Fuck, where's that carriage? Fuck, well
Bryczka przyjeżdża, kurwa, temat dojeżdża, adresu nie znasz
The carriage is coming, fuck, the subject is coming, you don't know the address
No przykro mi bardzo, ta,
Well, I'm very sorry, yes,
Już teraz pamiętam co się miało odjebać kurwa dalej
Now I remember what was supposed to be fucked up next, fuck
Mieliśmy zadzwonić kurwa po tamtego, po tego, ta
We were supposed to call that guy, that guy, yes
Tsunami, bez kurwa marzenia prysły, kurwa
Tsunami, dreams came without dreams, fuck
Przygasły po wódzie gdzieś kurwa
They faded after the water somewhere, fuck
Cytrynówę walę kurwa Lubelską
I'm drinking Lubelska cytrynówka, fuck
Macie w gratisie, kurwa, no, wiecie gdzie mnie szukać kurwa!
You have it for free, fuck, well, you know where to find me, fuck!
To spada na bloki jak bomby na Bagdad, tsunami
It falls on the blocks like bombs on Baghdad, tsunami
Bomby na Bagdad, bomby na Bagdad, bomby na Bagdad
Bombs on Baghdad, bombs on Baghdad, bombs on Baghdad
No przykro mi bardzo
Well, I'm very sorry
Jeszcze 24 godzinki potrzebuję, ale będę spał niestety, no
I need another 24 hours, but I'll be sleeping unfortunately, well
Nie podołam - zjebałem akcje kurwa. Kurwa mać no, ale dojebałem
I won't manage - I fucked up the action, fuck. Fuck, well, but I fucked up
Jeszcze dzwoni, poczekaj, ktoś dzwoni
It's still ringing, wait, someone's calling
Siema, siema, a kurwa kto mówi mordo?
Hello, hello, who's talking, dude?
"Wiesz co, bo nie miałem zapisanego tego
"You know what, because I didn't have this saved
Dzwonka no siemasz. Powiem Ci tak, mordo..."
Ringtone, hey, what's up. I'll tell you this, dude..."
Elo
Hello





Writer(s): Ddl, Rogal Ddl


Attention! Feel free to leave feedback.