Lyrics and translation Rogal DDL - Tsunami - Donatella Diss
Tsunami - Donatella Diss
Tsunami - Donatella Diss
Weź
to
przepal
dzieciaku,
żeby
nie
było
kiepsko
Here,
smoke
this,
kid,
so
it
won't
be
bad
Nie
mam
pojęcia
jak,
z
tym,
że
THC
tu
nie
jest
receptą
I
have
no
idea
how,
but
THC
here
is
not
a
solution
I
to
nie
tak,
że
sam
tu
naćpany
daję
innym
morały
And
it's
not
that
I'm
high
and
preaching
to
others
Kurwa,
co
mam
im
mówić?
Żeby
dalej
to
ćpali?
Fuck,
what
am
I
supposed
to
tell
them?
To
keep
doing
drugs?
Prawilna
dilerka,
fajnie
sreberka
jest
zawijać
w
klipach
Proper
dealing,
it's
cool
to
wrap
silver
in
videos
Niestety,
kamer
już
nie
ma
w
komisariatach
i
w
psychiatrykach
Unfortunately,
there
are
no
more
cameras
in
police
stations
and
psychiatric
hospitals
Młode
kurewki
nie
mają
pojęcia,
w
jakie
gówno
tu
wdepły
Young
chicks
have
no
idea
what
kind
of
shit
they're
stepping
into
Starsze
przemilczą,
ten
plan
to
majstersztyk
Older
ones
will
keep
quiet,
this
plan
is
a
masterpiece
To
się
samo
napędza,
samo
zapętla,
stąd
nie
ma
wyjścia
It's
self-propelled,
self-looping,
so
there's
no
way
out
To
paszcza
lwa,
w
którą
wchodzi
się
raz
i
traci
ten
dystans
It's
the
lion's
mouth
you
enter
once
and
lose
your
distance
Lecz
korytarz
jest
długi,
co
po
niektórzy
jeszcze
mogą
się
cofnąć
But
the
corridor
is
long,
some
can
still
back
off
Więc
spierdalaj
drzwiami,
bo
potem
możliwe
będzie
już
tylko
oknem
So
get
the
fuck
out
through
the
door,
because
later
it
will
only
be
possible
through
the
window
Na
moje
oko,
właśnie
w
tym
miejscu,
poleciało
ze
30
wersów
In
my
opinion,
about
30
verses
just
flew
by
Tak,
to
druga
A4
jebanych
morderców
Yes,
this
is
the
second
A4
of
fucking
murderers
Ze
30
wersów
jebanych
morderców
30
verses
of
fucking
murderers
Ta,
jebanych
morderców
Yes,
fucking
murderers
No
kto,
kurwa,
ja
Well,
who
the
fuck,
me
Jebać,
kurwa,
jestem
obecny,
Rogal
DDL,
DDL
Fuck,
I'm
here,
Rogal
DDL,
DDL
No
kto
kurwa,
ja,
jestem
obecny,
Rogal
DDL,
DDL
Who
the
fuck,
me,
I'm
here,
Rogal
DDL,
DDL
Tu
możesz
wszystko,
chcesz,
rób
dalej
kurwę
z
logiki
Here
you
can
do
anything,
do
whatever
the
fuck
you
want
with
logic
Ale
weź
wypierdalaj,
to
nie
brak
argumentów,
tylko
But
get
the
fuck
out,
it's
not
a
lack
of
arguments,
but
Schopenhauera,
ale
kurwa
z
klasyki
to
znasz
tylko
Schopenhauer,
but
from
the
classics
you
only
know
Szopena,
Beethovena,
Salvador
Dali,
Coelho,
no
i
Chade
znałeś
Chopin,
Beethoven,
Salvador
Dali,
Coelho,
and
you
knew
Chade
Patrz
jak
z
tym
jadę,
patrz
jak
to
leci,
to
tak
zwany
przekaz
Look
how
I'm
riding
this,
look
how
it
flows,
this
is
the
so-called
message
Kurwa,
weź
to
i
przepal,
jedź
w
góry,
nad
morze,
przepal,
przepal
Fuck,
take
this
and
smoke
it,
go
to
the
mountains,
to
the
sea,
smoke
it,
smoke
it
Jebać
kurwa,
weź
to
i
przepal,
dzieciaku,
weź
to
kurwa
idź
i
przepal
Fuck,
take
it
and
smoke
it,
kid,
take
it
and
go
smoke
it
Chcesz,
możesz
do
tego
wyjechać,
a
If
you
want,
you
can
get
out
of
here,
and
Le
będą
Ci
pisać
"Poszedł
z
motyką
na
słońce"
They'll
be
writing
"He
went
after
the
sun
with
a
hoe"
Jeśli
ktoś
czuje
ucisk
ze
względu
na
to
If
anyone
feels
pressure
because
of
W
jakich
nam
tutaj
przyszło
żyć
czasach
The
times
we
live
in
Serdecznie
współczuje,
jednak
chyba
nam
znane
są
inne
historie
świata
I
sincerely
sympathize,
but
we
probably
know
other
histories
of
the
world
Ta,
masz
tu
chustkę,
łzy
przetrzyj,
s
Yes,
here's
a
tissue,
wipe
your
tears,
Ię
rozejrzyj
(gdzie
masz
kurwa?
Look
around
(where
the
fuck
do
you
have
it?
Jebać
kurwa,
jebać!)
widzisz
(zobacz!)
Fuck,
fuck!)
you
see
(look!)
Tu
wzniosą
świątynie
obok
fabryki
broni
Here
they
will
build
temples
next
to
the
arms
factory
O
wjeżdża
guziec,
taka
świnia
z
Afryki
Oh,
a
dude
is
coming,
such
a
pig
from
Africa
A
na
wizji,
kurwa,
to
z
ośmiorniczki,
różyczki,
jebać
And
on
the
screen,
fuck,
it's
octopussy,
roses,
fuck
Fajne
ma
cycki,
kurwa,
She
has
nice
tits,
fuck,
Trzęsą
się
jak,
kurwa,
jak
wieśniate
różyczki,
kurwa
They're
shaking
like,
fuck,
like
village
roses,
fuck
No
i
co?
Ładnie
poszło,
pięknie,
kurczaczki
słońca
nie
widziały
So
what?
It
went
well,
beautiful,
chickens
haven't
seen
the
sun
Rura
do
mordy,
kurwa
i
tam
napychają
kurwa
Pipe
to
the
mouth,
fuck,
and
they're
stuffing
it
in
there,
fuck
Gdzieś
za
miastem
rzeźnia,
a
chuj
mnie
to
tam
Somewhere
outside
the
city
is
a
slaughterhouse,
and
I
don't
give
a
fuck
Rzeźnie
za
Warszawą,
kurwa,
i
chuj
pięknie
Slaughterhouses
outside
Warsaw,
fuck,
and
fuck,
it's
beautiful
Pierdolę
te
złota,
wyciągnij
wnioski
i
na
tym
skorzystaj
Fuck
these
golds,
draw
your
conclusions
and
benefit
from
it
Pierdolę
te
złota,
patrz
kurwa
teraz
jak
się
robi
freestyle,
kurwa
Fuck
these
golds,
look
how
freestyle
is
done
now,
fuck
To
nie
Greenpeace,
kurwa,
też
sram
w
to,
jebać
This
is
not
Greenpeace,
fuck,
I
also
shit
on
it,
fuck
Ale
kurwa
mam
tą
świadomość,
kurwa,
że
mam
krew
na
rękach
But
I
have
this
awareness,
fuck,
that
I
have
blood
on
my
hands
Donatella
Versace,
raz,
raz,
raz
Donatella
Versace,
one,
one,
one
No
pięknie
kurwa,
(ta,
wodzianka
będzie,
kurwa,
d
Well,
beautiful,
fuck,
(yes,
there
will
be
water,
fuck,
g
Aj
mi
tą
szansę,
kurwa)
gońciu
Donatella
Versace
ive
me
that
chance,
fuck)
Donatella
Versace,
buddy
Mam
złe
kurwa
informacje,
ta,
złe,
tragiczne
I
have
bad
news,
fuck,
bad,
tragic
Za
późno
się
zorientowałaś,
że
kurwa
cierpią
zwierzątka
You
realized
too
late
that
animals
suffer,
fuck
A
zegar
ciągle
tykał
And
the
clock
was
ticking
Czekam
kurwa
na
Ciebie
tam
na
dole,
kurwa,
w
loży,
kurwa
I'm
waiting
for
you
down
there,
fuck,
in
the
box,
fuck
Tykał
i
tykał,
kurwa,
zmarchy
się
porobiły
niestety.
Właśnie
tak!
It
was
ticking
and
ticking,
fuck,
zombies
appeared
unfortunately.
That's
right!
Starość
nie
radość,
kurwa
Old
age
is
not
joy,
fuck
Ale
trzeba
było
wcześniej
się
jorgnąć
But
you
should
have
figured
it
out
earlier
Weź
to
i
przepal,
weź
to
i
przepal,
weź
to
i
przepal!
Take
this
and
smoke
it,
take
this
and
smoke
it,
take
this
and
smoke
it!
Podobno
jak
się
taka
kurwa
kunę
czy
kurwa
choinę
na
Apparently,
when
such
a
bitch
takes
a
marten
or
a
fucking
pine
for
Futro
bierze,
to
kurwa
wiesz,
na
żywca
się
zapierdala
w
łeb
Fur,
you
know,
fuck,
it
gets
hammered
in
the
head
alive
I
jak
rozcinasz,
to
wiesz,
żeby
nie
było
tych
blizn
And
when
you
cut
it,
you
know,
so
there
are
no
scars
Ładne
futerko,
kurwa
Nice
fur
coat,
fuck
Kurwa
weź
to
i
przepal
Fuck,
take
this
and
smoke
it
Dawać,
dawać,
kurwa,
nie
zawsze
jest
zdrowo,
kurwa
Come
on,
come
on,
fuck,
it's
not
always
healthy,
fuck
Ta,
ta,
jebać,
jebać
H&M
kurwa!
Yes,
yes,
fuck,
fuck
H&M
fuck!
Zapraszamy
na
parkiecik,
kurwa
Welcome
to
the
dance
floor,
fuck
Łapiemy
wianuszek!
We're
catching
a
wreath!
Kurwa,
ja
was
rozliczę
kurwa
za
te
kuny
wszystkie
Fuck,
I'll
get
you
all
for
all
these
martens
Tiri
titi,
graffiti,
demolujemy
H&M
Tiri
titi,
graffiti,
we're
demolishing
H&M
Ja
was
w
to
wpierdoliłem,
ja
was
w
tego
wciągnę,
kurwa
I've
dragged
you
into
this,
I'll
pull
you
into
this,
fuck
Jeszcze
potrzebuję
24
godziny,
no
przykro
mi
bardzo
I
need
another
24
hours,
I'm
so
sorry
Ta,
specjalnie
kurwa
dla
Ciebie,
kurwa,
to
zrobię,
kurwa
Yes,
especially
for
you,
fuck,
I'll
do
it,
fuck
Wjadę
w
nich
wszystkich
kurwa
#tsunami
I'm
going
to
ride
them
all,
fuck
#tsunami
Oślepię
blaskiem
tysiąca
słońc
I
will
blind
you
with
the
light
of
a
thousand
suns
Jestem
pasterzem
kurwa
tego
społeczeństwa,
będę
I'm
the
shepherd
of
this
society,
I
will
To
jest
blask
jednej
bomby
kurwa
atomowej
This
is
the
light
of
one
atomic
bomb,
fuck
W
Japonii
dzieci
kurwa
patrzą
i
kurwa
oglądają
Walta
Disney'a
In
Japan,
kids,
fuck,
are
watching
Walt
Disney,
fuck
Atom
to
Dżin,
wielka
energia,
tsunami
The
atom
is
a
genie,
great
energy,
tsunami
Jak
im
kurwa
jebło
w
Fukushimie,
to
tak
Ci
jebnie
na
dynie
When
it
fucked
up
in
Fukushima,
fuck,
it
will
fuck
you
up
like
that
No
biedny
ten
kurwa
naród,
zbiera
kurwa
same
kurwa
jakieś
wpierdole
Well,
this
poor
nation,
fuck,
it's
getting
fucked
up
all
the
time,
fuck
To
idzie
kurwa
jak
tsunami,
jak
tsunami,
kurwa
It's
coming
like
a
tsunami,
like
a
tsunami,
fuck
Za
siedmioma
lasami,
za
siedmioma
górami,
kurwa
Behind
seven
forests,
behind
seven
mountains,
fuck
To
wam
kurwa
urządzę
tutaj
kurwa
jeszcze
większe
piekło
kurwa
I'll
make
an
even
bigger
hell
for
you
here,
fuck
Wszystkim
kurwa,
sobie
też,
kurwa,
ta
nie
będę
się
gryzł
w
język
To
everyone,
fuck,
to
myself
too,
fuck,
I
won't
bite
my
tongue
To
nie
Teneryfa,
nie
kurwa
Hawaje,
This
is
not
Tenerife,
not
Hawaii,
fuck
To
Polskie
jest
morze,
kurwa,
Polskie
jeziora,
kurwa
This
is
the
Polish
sea,
fuck,
Polish
lakes,
fuck
Wtorek
23:20,
i
kurwa
jebane,
tu
końca
nie
widać
Tuesday
11:20
PM,
and
fucking,
there's
no
end
in
sight
Tu
światło
nie
gaśnie
i
właśnie
odkręca
się
trzecie
pół
litra
The
light
doesn't
go
out
here
and
the
third
half-liter
is
being
opened
Od
wczorajesz
nocy
dwa
razy
już
kurwa
mać
tutaj
Since
last
night,
I've
been
sobering
up
twice
already,
fuck
Trzeźwiałem,
kurwa
ten
balet,
balet,
kurwa,
ten
balet
This
ballet,
fuck,
this
ballet,
fuck
Tak
musiało
być,
tak
musiało
być,
tak
musiało
być
It
had
to
be
this
way,
it
had
to
be
this
way,
it
had
to
be
this
way
Tak
musiało
być,
tak
musiało
być,
tak
musiało
być
It
had
to
be
this
way,
it
had
to
be
this
way,
it
had
to
be
this
way
Tak
musiało
być,
tak
musiało
być,
tak
musiało
być
It
had
to
be
this
way,
it
had
to
be
this
way,
it
had
to
be
this
way
Tak
musiało
być,
tak
musiało
być,
tak
musiało
być
It
had
to
be
this
way,
it
had
to
be
this
way,
it
had
to
be
this
way
Ja
tak
to
przepalam,
ja
tak
to
przepalam,
wciąż
gonię
sny
I
smoke
it
like
this,
I
smoke
it
like
this,
I'm
still
chasing
dreams
Ja
tak
to
przepalam,
ja
tak
to
przepalam,
nie
wiem
jak
Ty
I
smoke
it
like
this,
I
smoke
it
like
this,
I
don't
know
how
you
do
it
Ja
tak
to
przepalam,
ja
tak
to
przepalam,
wciąż
gonię
sny
I
smoke
it
like
this,
I
smoke
it
like
this,
I'm
still
chasing
dreams
Ja
tak
to
przepalam,
ja
tak
to
przepalam,
nie
wiem
jak
Ty
I
smoke
it
like
this,
I
smoke
it
like
this,
I
don't
know
how
you
do
it
Wszystkich
im
się
tutaj
nie
uda
zamknąć,
psy
gończe
węszyć!
They
won't
be
able
to
lock
them
all
up
here,
hounds,
sniff!
Czy
warto
było
staczać
się
kurwa
tak
jak
ja?
Ta
Was
it
worth
it
to
stumble
like
me?
Yes
Wszystkich
im
się
kurwa
tutaj
nie
uda
zamknąć
They
won't
be
able
to
lock
them
all
up
here
Wciąż
nie
po
stronie
kurwa
mać
tutaj
przegrywających
Still
not
on
the
losing
side,
fuck
Seven,
zero
seven,
ta,
studio
Seven,
zero
seven,
yes,
studio
Gdzie
ta
gablota,
kurwa
fa,
jebać
Where's
that
display
case,
fuck,
fuck
Otwieraj
wrota,
kurwa,
do
studia
wjeżdżam
Open
the
gates,
fuck,
I'm
entering
the
studio
Jestem,
kurwa,
pogadamy
w
studyjku,
kurwa
I'm
here,
fuck,
we'll
talk
in
the
studio,
fuck
Dawaj,
dawaj
ziomuś,
ja
tu
czekam,
jebać
Come
on,
come
on,
buddy,
I'm
waiting
here,
fuck
Kurwa
gdzie
ta
bryczka?
Kurwa,
no
Fuck,
where's
that
carriage?
Fuck,
well
Bryczka
przyjeżdża,
kurwa,
temat
dojeżdża,
adresu
nie
znasz
The
carriage
is
coming,
fuck,
the
subject
is
coming,
you
don't
know
the
address
No
przykro
mi
bardzo,
ta,
Well,
I'm
very
sorry,
yes,
Już
teraz
pamiętam
co
się
miało
odjebać
kurwa
dalej
Now
I
remember
what
was
supposed
to
be
fucked
up
next,
fuck
Mieliśmy
zadzwonić
kurwa
po
tamtego,
po
tego,
ta
We
were
supposed
to
call
that
guy,
that
guy,
yes
Tsunami,
bez
kurwa
marzenia
prysły,
kurwa
Tsunami,
dreams
came
without
dreams,
fuck
Przygasły
po
wódzie
gdzieś
kurwa
They
faded
after
the
water
somewhere,
fuck
Cytrynówę
walę
kurwa
Lubelską
I'm
drinking
Lubelska
cytrynówka,
fuck
Macie
w
gratisie,
kurwa,
no,
wiecie
gdzie
mnie
szukać
kurwa!
You
have
it
for
free,
fuck,
well,
you
know
where
to
find
me,
fuck!
To
spada
na
bloki
jak
bomby
na
Bagdad,
tsunami
It
falls
on
the
blocks
like
bombs
on
Baghdad,
tsunami
Bomby
na
Bagdad,
bomby
na
Bagdad,
bomby
na
Bagdad
Bombs
on
Baghdad,
bombs
on
Baghdad,
bombs
on
Baghdad
No
przykro
mi
bardzo
Well,
I'm
very
sorry
Jeszcze
24
godzinki
potrzebuję,
ale
będę
spał
niestety,
no
I
need
another
24
hours,
but
I'll
be
sleeping
unfortunately,
well
Nie
podołam
- zjebałem
akcje
kurwa.
Kurwa
mać
no,
ale
dojebałem
I
won't
manage
- I
fucked
up
the
action,
fuck.
Fuck,
well,
but
I
fucked
up
Jeszcze
dzwoni,
poczekaj,
ktoś
dzwoni
It's
still
ringing,
wait,
someone's
calling
Siema,
siema,
a
kurwa
kto
mówi
mordo?
Hello,
hello,
who's
talking,
dude?
"Wiesz
co,
bo
nie
miałem
zapisanego
tego
"You
know
what,
because
I
didn't
have
this
saved
Dzwonka
no
siemasz.
Powiem
Ci
tak,
mordo..."
Ringtone,
hey,
what's
up.
I'll
tell
you
this,
dude..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ddl, Rogal Ddl
Album
ANtY
date of release
01-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.