Lyrics and translation Rogelio Martínez - Angel Rebelde (Norteña Version)
Angel Rebelde (Norteña Version)
Мятежный ангел (в стиле нортено)
ÁNGEL
REBELDE
МЯТЕЖНЫЙ
АНГЕЛ
Eres
muy
rebelde
porque
te
falló
el
amor
Ты
очень
мятежна,
потому
что
тебя
подвела
любовь,
Cuando
más
bonita
te
sentías
tú
Когда
ты
чувствовала
себя
особенно
красивой,
Entregaste
lo
más
puro
de
tu
dulce
flor
Ты
отдала
самое
чистое
из
своего
нежного
цветка,
Tu
secreto,
tu
mejor
tesoro
Свой
секрет,
свою
лучшую
драгоценность
Olvídalo
todo
porque
no
fue
una
traición
Забудь
всё,
потому
что
это
не
было
предательством.
Sólo
fue
un
juguete
de
la
vanidad
Это
была
всего
лишь
игрушка
тщеславия
Otra
me
engañó
con
su
bajeza,
y
ambición
Кто-то
другой
обманул
меня
с
его
подлостью
и
амбициями
Si
tú
me
perdonas,
también
yo
Если
ты
простишь
меня,
то
и
я
Ángel
rebelde,
corazón
herido
Мятежный
ангел,
раненое
сердце,
Andas
por
el
mundo
como
pájaro
sin
nido.
Ты
бродишь
по
миру
как
птица
без
гнезда
Ángel
rebelde,
vuelve
a
tu
camino
Мятежный
ангел,
вернись
на
свой
путь,
Baja
de
esa
nube
porque
yo
soy
tu
destino
Спустись
с
того
облака,
потому
что
я
- твоя
судьба.
Olvídalo
todo
porque
no
fue
una
traición
Забудь
всё,
потому
что
это
не
было
предательством.
Sólo
fue
un
juguete
de
la
vanidad
Это
была
всего
лишь
игрушка
тщеславия
Otra
me
engañó
con
su
bajeza,
su
ambición
Кто-то
другой
обманул
меня
с
его
подлостью,
с
его
амбициями
Si
tú
me
perdonas,
también
yo
Если
ты
простишь
меня,
то
и
я
Ángel
rebelde,
corazón
herido
Мятежный
ангел,
раненое
сердце,
Andas
por
el
mundo
como
pájaro
sin
nido.
Ты
бродишь
по
миру
как
птица
без
гнезда
Ángel
rebelde,
vuelve
a
tu
camino
Мятежный
ангел,
вернись
на
свой
путь,
Baja
de
esa
nube
porque
yo
soy
tu
destino
Спустись
с
того
облака,
потому
что
я
- твоя
судьба.
Ángel
rebelde,
mi
sueño
escondido
Мятежный
ангел,
моя
сокрытая
мечта,
Yo
te
doy
recuerdos
porque
tú
me
das
olvido
Я
даю
тебе
воспоминания,
потому
что
ты
даёшь
мне
забвение.
Ángel
rebelde,
estabas
muy
fría
Мятежный
ангел,
ты
была
очень
холодной,
Y
con
el
calor
que
yo
te
doy
tienes
la
vida
И
с
теплом,
которое
я
тебе
даю,
ты
обретаешь
жизнь.
Ángel
rebelde,
pájaro
herido
Мятежный
ангел,
раненая
птица,
Yo
tengo
la
llave
que
abre
tu
camino
У
меня
есть
ключ,
который
открывает
твой
путь.
Ángel
rebelde,
yo
tierra
y
tú
cielo
Мятежный
ангел,
я
- Земля,
а
ты
- Небо
Tú
eres
la
ternura
y
yo
soy
el
consuelo
Ты
- нежность,
а
я
- утешение
Ángel
rebelde,
corazón
herido
Мятежный
ангел,
раненое
сердце,
Andas
por
el
mundo
como
pájaro
sin
nido.
Ты
бродишь
по
миру
как
птица
без
гнезда
Ángel
rebelde,
vuelve
a
tu
camino
Мятежный
ангел,
вернись
на
свой
путь,
Baja
de
esa
nube
porque
yo
soy
tu
destino
Спустись
с
того
облака,
потому
что
я
- твоя
судьба.
Ángel
rebelde,
ángel
salvaje
Мятежный
ангел,
дикий
ангел,
Deja
tus
recuerdos
pa
empezar
un
nuevo
viaje
Оставь
свои
воспоминания,
чтобы
начать
новое
путешествие.
Ángel
rebelde,
yo
tierra
y
tú
cielo
Мятежный
ангел,
я
- Земля,
а
ты
- Небо
Tú
eres
la
ternura
y
yo
soy
el
consuelo
Ты
- нежность,
а
я
- утешение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel G. Ibarra, Alejandro Enrique Campos Acuna
Attention! Feel free to leave feedback.