Rogelio Martínez - Y Me Equivoque - translation of the lyrics into German

Y Me Equivoque - Rogelio Martíneztranslation in German




Y Me Equivoque
Und ich habe mich geirrt
Me la pasaba suplicandote
Ich verbrachte meine Zeit damit, dich anzuflehen
Rogando, llamandote, para pedirte que tu fueras mia
Bettelte, rief dich an, um dich zu bitten, mein zu sein
Me imaginaba que eras algo bien
Ich stellte mir vor, du wärst etwas Gutes
Resulto que eras al reves, la neta no lo entiendo todabia
Es stellte sich heraus, dass du das Gegenteil warst, ehrlich gesagt, verstehe ich es immer noch nicht
Tu me enredaste, la jugaste bien
Du hast mich verstrickt, hast es gut gespielt
Yo te trate como mujer por que penseque tu lo merecias
Ich behandelte dich wie eine Frau, weil ich dachte, du hättest es verdient
Me equivoque, no le atine
Ich habe mich geirrt, lag daneben
Cuando pense que te enamore
Als ich dachte, ich hätte dich verliebt gemacht
Un cuarto adornado con velas y rosas
Ein Zimmer, geschmückt mit Kerzen und Rosen
No fue suficiente, no te impresione
War nicht genug, ich habe dich nicht beeindruckt
Me equivoque, al darte un lugar
Ich habe mich geirrt, dir einen Platz zu geben
Que una basura no puede ocupar
Den ein Müllstück nicht einnehmen kann
Aquene para ti yo solo fui uno mas
Scheinbar war ich für dich nur einer von vielen
Tu eres una menos y como te cae
Du bist eine weniger, und wie gefällt dir das
Me la pasaba suplicandote
Ich verbrachte meine Zeit damit, dich anzuflehen
Rogando, implorandote, para pedirte que tu fueras mia
Bettelte, flehte dich an, um dich zu bitten, mein zu sein
Me imaginaba que eras algo bien
Ich stellte mir vor, du wärst etwas Gutes
Resulto que eras al reves, la neta no lo entiendo todabia
Es stellte sich heraus, dass du das Gegenteil warst, ehrlich gesagt, verstehe ich es immer noch nicht
Tu me enredaste, la jugaste bien
Du hast mich verstrickt, hast es gut gespielt
Yo te trate como mujer por que penseque tu lo merecias
Ich behandelte dich wie eine Frau, weil ich dachte, du hättest es verdient
Me equivoque, no le atine
Ich habe mich geirrt, lag daneben
Cuando pense que te enamore
Als ich dachte, ich hätte dich verliebt gemacht
Un cuarto adornado con velas y rosas
Ein Zimmer, geschmückt mit Kerzen und Rosen
No fue suficiente, no te impresione
War nicht genug, ich habe dich nicht beeindruckt
Me equivoque, al darte un lugar
Ich habe mich geirrt, dir einen Platz zu geben
Que una basura no puede ocupar
Den ein Müllstück nicht einnehmen kann
Aquene para ti yo solo fui uno mas
Scheinbar war ich für dich nur einer von vielen
Tu eres una menos y como te cae
Du bist eine weniger, und wie gefällt dir das
Esa es la verdad
Das ist die Wahrheit





Writer(s): Claudia Brant, Gustavo Ruiz


Attention! Feel free to leave feedback.