Lyrics and translation Rogelio Ortiz - Soledad
Soledad,
soledad,
soledad,
en
este
camino
incierto,
Одиночество,
одиночество,
одиночество,
на
этом
неопределённом
пути,
El
Sol
calcina
la
tarde
y
se
va
mi
Солнце
обжигает
полдень,
а
мои
Pensamiento
volando
hacia
el
firmamento.
Мысли
летят
к
небу.
Soledad,
soledad,
soledad,
compañera
de
mi
vida,
Одиночество,
одиночество,
одиночество,
мой
жизненный
спутник,
En
esta
noche
serena
donde
se
juntan
mis
penas
para
llorar
su
partida.
В
эту
спокойную
ночь,
в
которую
собираются
мои
печали,
чтобы
оплакивать
твой
уход.
Porque
la
tarde
que
muere
promete
una
noche
bella
Потому
что
надвигающийся
вечер
обещает
прекрасную
ночь
Voy
a
seguir
los
caminos
tras
de
su
huella.
Я
пойду
по
твоим
следам.
Para
seguir
una
estrella,
dejo
desierto
mi
cielo,
Чтобы
последовать
за
звездой,
я
покидаю
свой
небесный
простор,
Junto
a
la
noche
el
desvelo...
y
mi
querella.
С
ночью
приходит
бессонница...
и
моя
жалоба.
La
estrella
que
ando
buscando
esta
noche
no
saldrá,
Звезду,
которую
я
ищу,
сегодня
вечером
нельзя
будет
увидеть,
Porque
el
cielo
se
ha
nublado,
un
lamento
se
ha
escuchado
Потому
что
небо
заволокло
тучами,
послышался
плач,
Rompiendo
la
soledad.
Soledad!
Разбивающий
одиночество.
Одиночество!
Pero
sigo
en
esta
noche
abrazado
a
su
recuerdo,
Но
я
стою
в
эту
ночь,
обняв
твоё
воспоминание,
Recuerdo
que
entre
sus
brazos
tantas
noches
me
quedé,
Воспоминание
о
том,
что
в
твоих
объятиях
я
провёл
так
много
ночей,
Contemplando
las
estrellas
mirando
la
luna
bella,
Рассматривая
звёзды,
глядя
на
прекрасную
луну,
Pero
es
que
perdí
su
huella,
nunca
más
la
encontraré.
Но
твой
след
потерялся,
я
больше
никогда
не
найду
его.
Voy
a
seguir
esperando
a
la
mitad
del
camino,
Я
буду
продолжать
ждать
на
полпути,
Que
el
misterio
de
la
noche
me
la
vuelva
a
regresar,
Что
тайна
ночи
вернёт
тебя
мне,
Quizás
estará
perdida
en
el
azul
infinito
Может
быть,
ты
заблудишься
в
синей
бездне,
Como
un
tierno
lucerito
llorando
en
la
soledad.
Как
нежный
светлячок,
плачущий
в
одиночестве.
Mi
soledad!
Мое
одиночество!
Pero
sigo
en
esta
noche
abrazado
a
su
recuerdo,
Но
я
стою
в
эту
ночь,
обняв
твоё
воспоминание,
Recuerdo
que
entre
sus
brazos
tantas
noches
me
quedé,
Воспоминание
о
том,
что
в
твоих
объятиях
я
провёл
так
много
ночей,
Contemplando
las
estrellas
mirando
la
luna
bella,
Рассматривая
звёзды,
глядя
на
прекрасную
луну,
Pero
es
que
perdí
su
huella,
nunca
más
la
encontraré.
Но
твой
след
потерялся,
я
больше
никогда
не
найду
его.
Voy
a
seguir
esperando
a
la
mitad
del
camino,
Я
буду
продолжать
ждать
на
полпути,
Que
el
misterio
de
la
noche
me
la
vuelva
a
regresar,
Что
тайна
ночи
вернёт
тебя
мне,
Quizás
estará
perdida
en
el
azul
infinito
Может
быть,
ты
заблудишься
в
синей
бездне,
Como
un
tierno
lucerito
llorando
en
la
soledad.
Как
нежный
светлячок,
плачущий
в
одиночестве.
Mi
soledad!
Мое
одиночество!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rogelio Ortiz
Album
Soledad
date of release
09-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.