Roger Cicero - Das Experiment - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Roger Cicero - Das Experiment




Das Experiment
The Experiment
Ihr Kollege sagte trocken - "wir haben's alle probiert!
Your co-worker nonchalantly remarked, "We've all tried it!
Die ist kälter als 'n Eisblock!
She's colder than a block of ice!
Das ist noch nett formuliert!"
That's putting it nicely!"
Ich sah sie täglich bei der Arbeit - sie wirkte sehr souverän
I saw her daily at work - she seemed very self-assured
Doch dann passierte dieser Fehler
But then that mistake happened
Und sie musste gehen
And she had to leave
Ich wollt sie trösten wir gingen essen - ich brachte sie heim
I wanted to console her, so I took her out to dinner and then home
Ich kam ihr näher doch sie sagte - du kannst nicht mit rein
I approached her intimately, but she said, "You can't come inside."
Ich hab 'n Freund in Kalifornien - wir ziehen zusammen
I have a boyfriend in California - we're moving in together.
Ich gab ihr die Hand zum Abschied - da sagte sie dann
I shook her hand goodbye - and then she said,
Es sei denn du bleibst bis Sonntag früh um zehn
Unless you stay until ten on Sunday morning,
Dann holt er mich ab, bis dahin kann was geh'n
He'll pick me up then, until then anything could happen.
Wir bleiben komplett- 'ne Woche im Bett
We'll stay together - in bed for a week.
Betrachte es nur als ein Experiment
Just think of it as an experiment,
Das zeigt was passiert wenn man sich konsequent
That will show what happens when you give yourself over completely
Sieben Tage lang liebt - als wenn's kein Morgen mehr gibt
For seven days - as if there were no tomorrow.
Ungefähr 14 Tage später - rief sie mich an
About 14 days later - she called me
Sagte Baby diese Woche - denkst du auch dauernd dran?
My darling, she said, this week - do you also think about it all the time?
Meinen Freund hab ich verlassen
I left my boyfriend.
Das lief einfach nich'
It just didn't work out.
Mein Flieger geht am Freitag - ich freu mich auf dich
My flight leaves on Friday - I'm looking forward to seeing you.
Sie blieb nicht einmal bis Sonntag früh um zehn
She didn't even stay until ten on Sunday morning,
Sie sah mich nur an und sagte:"kannst mal seh'n"
She just looked at me and said: "Take a look."
Wir ha'm ihn verheizt - den seltsamen Reiz
We've extinguished it - that strange charm
Es war halt nicht mehr als ein Experiment
It was nothing more than an experiment,
Das zeigt was passiert wenn man sich konsequent
That will show what happens when you give yourself over completely
Sieben Tage lang liebt - als wenn's kein Morgen mehr gibt
For seven days - as if there were no tomorrow.





Writer(s): Frank Ramond, Matthias Hass


Attention! Feel free to leave feedback.