Lyrics and translation Roger Cicero - Fachmann in Sachen Anna - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fachmann in Sachen Anna - Live
Специалист по Анне - Live
Ich
hab
meinen
Schulabschluss
geschafft
Я
закончил
школу,
Und
meine
Eltern
К
радости
родителей,
Ich
hab
mich
selber
übertroffen
Я
превзошел
самого
себя,
Wenn
auch
nur
selten
Хоть
и
нечасто,
Ich
hab's
geschafft
dich
anzusprechen
Я
смог
заговорить
с
тобой,
In
deine
Träume
einzubrechen
Ворваться
в
твои
сны,
Und
sie
in
und
auswendig
zu
lernen
И
выучить
их
наизусть.
Ich
kann
jonglieren
Я
могу
жонглировать
Mit
Word,
PowerPoint
und
Excel
Word,
PowerPoint
и
Excel,
Ich
kann
Kung
Fu
Я
знаю
кунг-фу
Und
bei
nem
Golf
den
Motor
wechseln
И
могу
поменять
мотор
в
Гольфе,
Ich
kann
bestellen
in
vier
fünf
Sprachen
Я
могу
сделать
заказ
на
четырёх-пяти
языках,
Ich
kann
ne
ganze
Menge
Sachen
Я
могу
много
чего,
Doch
ich
kann
nicht
machen
Но
я
не
могу
Dass
du
mich
wieder
liebst
Вернуть
твою
любовь.
Ich
war
der
Fachmann
in
Sachen
Anna
Я
был
специалистом
по
Анне,
Jetzt
folg
ich
dir
und
ihm
wie
so'n
Spanner
Теперь
я
слежу
за
вами,
как
какой-то
сталкер,
Durch
die
mondhelle
Nacht
Сквозь
лунную
ночь,
Ich
seh
genau
was
ihr
macht
Я
вижу,
что
вы
делаете,
Doch
alles
was
ich
weiß
ist
Но
все,
что
я
знаю,
Dass
ich
nichts
mehr
weiß
Это
то,
что
я
больше
ничего
не
знаю.
Ich
hab
deinen
Lieblingsfilm
gewusst
Я
знал
твой
любимый
фильм,
Sogar
die
Szene
Даже
ту
сцену,
Hab
dem
Wetter
angesehen
Я
видел
по
погоде,
Du
kriegst
Migräne
Что
у
тебя
будет
мигрень,
Ich
wusste
alle
Kleidergrößen
Я
знал
все
твои
размеры
одежды,
Von
deinem
Kopf
bis
zu
den
Füßen
С
головы
до
ног,
Und
alle
Farben
die
dir
stehen
И
все
цвета,
которые
тебе
идут.
Ich
kann
Motorrad
fahren
Я
умею
ездить
на
мотоцикле,
Bei
Sturm
und
Nebel
segeln
Ходить
под
парусом
в
шторм
и
туман,
Ich
kann
sogar
kochen,
bügeln,
nähen
Я
даже
умею
готовить,
гладить,
шить
Und
notfalls
häkeln
И
при
необходимости
вязать
крючком,
Ich
bringe
Taubstumme
zum
Lachen
Я
могу
рассмешить
глухонемых,
Ich
kann
ne
ganze
Menge
Sachen
Я
могу
много
чего,
Doch
ich
kann
nicht
machen
Но
я
не
могу
Dass
du
mich
wieder
liebst
Вернуть
твою
любовь.
Ich
war
der
Fachmann
in
Sachen
Anna
Я
был
специалистом
по
Анне,
Jetzt
folg
ich
dir
und
ihm
wie
so'n
Spanner
Теперь
я
слежу
за
вами,
как
какой-то
сталкер,
Durch
die
mondhelle
Nacht
Сквозь
лунную
ночь,
Ich
seh
genau
was
ihr
macht
Я
вижу,
что
вы
делаете,
Doch
alles
was
ich
weiß
ist
Но
все,
что
я
знаю,
Dass
ich
nichts
mehr
weiß
Это
то,
что
я
больше
ничего
не
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Ramond, Matthias Hass, Maren Stiebert
Attention! Feel free to leave feedback.