Lyrics and translation Roger Cicero - I Would Have Loved To Say Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Would Have Loved To Say Goodbye
Мне бы так хотелось попрощаться
I
would
have
loved
to
say
goodbye
Мне
бы
так
хотелось
попрощаться,
A
lonely
farewell
song
for
you
and
I
Спеть
песню
прощальную,
только
для
нас
двоих.
Blue
note,
moody
jazz,
razzmatazz
Блюзовые
ноты,
задумчивый
джаз,
блеск
и
шик.
I
would
have
loved
to
take
your
hand
Мне
бы
так
хотелось
взять
твою
руку,
Before
you
go
and
reach
that
promised
land
Прежде
чем
ты
уйдешь
в
землю
обетованную,
A
final
"Take
care,
my
son"
Сказать
напоследок:
"Береги
себя,
сынок".
You
taught
me
how
to
walk
and
how
to
run,
not
to
go
straight
Ты
научил
меня
ходить,
бегать,
не
ходить
по
струнке,
How
to
womanize
in
that
old-school
way
Ухаживать
за
женщинами
по-старинке.
Good
times,
they
weren′t
always
easy
Были
времена,
не
всегда
лёгкие,
But
love
can
heal
when
accusations
fly
Но
любовь
может
исцелить,
когда
летят
обвинения.
Just
like
in
your
music,
you
knew
how
to
ad-lib
your
life
Как
и
в
своей
музыке,
ты
знал,
как
импровизировать
в
жизни.
I
would
have
loved
to
say
goodbye
Мне
бы
так
хотелось
попрощаться,
A
lonely
farewell
song
for
you
and
I
Спеть
песню
прощальную,
только
для
нас
двоих.
Blue
note,
moody
jazz,
razzmatazz
Блюзовые
ноты,
задумчивый
джаз,
блеск
и
шик.
I
would
have
loved
to
take
your
hand
Мне
бы
так
хотелось
взять
твою
руку,
Before
you
join
the
glory
land
and
Miles'
and
Louis′
all-star
band
Прежде
чем
ты
присоединишься
к
славной
земле
и
звездному
оркестру
Майлза
и
Луи,
A
final
smile,
"Take
care,
my
son",
straight
from
your
heart
Увидеть
последнюю
улыбку
и
услышать:
"Береги
себя,
сынок",
прямо
от
твоего
сердца.
I
would
have
loved
to
say
goodbye
Мне
бы
так
хотелось
попрощаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.