Lyrics and translation Roger Cicero - Keine halben Sachen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keine halben Sachen
Никаких полумер
Hoch
und
Heilig,
jede
Wette
Клянусь,
моя
дорогая,
держи
пари,
Die
nächste
hier
wird
meine
Letzte
Zigarette
Следующая
сигарета
— точно
последняя,
клянусь
тебе,
милая.
Ich
fahr
mehr
Rad
und
halt
den
Rücken
gerade
Буду
больше
кататься
на
велосипеде
и
держать
спину
прямо,
...
Ess'
mehr
Salat
und
keine
Schokolade
...
Есть
больше
салата,
а
не
шоколад,
Jeden
Morgen
Hundert
Liegestütze
Каждое
утро
сто
отжиманий,
Getrennt
entsorgen,
um
die
Umwelt
zu
schützen
Раздельный
сбор
мусора,
чтобы
защитить
окружающую
среду,
Der
Vertrag
mit
mir
selbst
Договор
с
самим
собой
Ist
so
gut
wie
unterschrieben
Практически
подписан,
Ab
morgen
werd
ich
nie
mehr
С
завтрашнего
дня
я
никогда
больше
Was
auf
morgen
schieben
Ничего
не
буду
откладывать
на
потом.
Keine
halben
Sachen
mehr
Никаких
полумер,
Und
Schluss
mit
heuchelei
И
покончим
с
лицемерием,
Ich
bring
dem
inneren
Schweinehund
Я
научу
своего
внутреннего
лентяя
Das
Appotieren
bei
Апортировать,
Keine
halben
Sachen
mehr
Никаких
полумер,
Ich
werd
ein
völlig
neuer
Mann
Я
стану
совершенно
новым
человеком,
Gleich
morgen
damit
an
Прямо
завтра.
Hör'
mit
dem
Stress
auf,
mehr
zeit
für
meine
Lieben
Закончу
со
стрессом,
больше
времени
для
моих
любимых,
Leg
öfter
Jazz
au,
schick
Briefe
handgeschrieben
Чаще
буду
слушать
джаз,
писать
письма
от
руки,
Weniger
Fernsehen,
und
mehr
Phantasie
Меньше
телевизора,
и
больше
фантазии,
Nie
mehr
zu
spät
kommen
und
nie
mehr
zu
früh
Никогда
не
опаздывать
и
никогда
не
приходить
слишком
рано,
Ich
mach
nen
Doktortitel,
statt
Playboy
les
ich
Spiegel
Получу
докторскую
степень,
вместо
Playboy
буду
читать
Spiegel,
Und
meine
Lebensmittel
kauf
ich
nur
mit
Biosiegel
И
продукты
буду
покупать
только
с
био-маркировкой,
Ab
jetzt
wird
alles
besser,
ok
ist
nicht
genug
Теперь
все
будет
лучше,
"хорошо"
— недостаточно,
Ich
tausche
meine
faule
Haut
gegen
nen
Supermann
Я
променяю
свою
ленивую
шкуру
на
Супермена.
Wer
es
wirklich
will
kann
es
schaffen
Кто
действительно
хочет,
тот
может
добиться,
Der
Fortschritt
unterscheidet
doch
Ведь
прогресс
отличает
Den
Menschen
vom
Affen
Человека
от
обезьяны,
Und
aufgeschoben
ist
nicht
aufgehoben
И
отложенное
— не
забытое,
Ab
jetzt
werd
ich
die
Tage
jeden
Abend
loben
С
этого
момента
я
буду
хвалить
каждый
прожитый
день,
Keine
Halben
Sachen
mehr,
damit
ist
jetzt
schluss
Никаких
полумер,
с
этим
покончено,
Ein
ganzer
Mann
muss
tun
was
ein
Mann
tun
muss
Настоящий
мужчина
должен
делать
то,
что
должен
делать
мужчина,
Ab
morgen
bin
ich
klar,
was
meine
Ziele
betrifft
С
завтрашнего
дня
я
буду
точно
знать,
каковы
мои
цели,
Mein
ganzes
Leben
steht
fortan
unter
der
überschrift
Вся
моя
жизнь
отныне
будет
под
заголовком:
Keine
halben
Sachen
mehr
Никаких
полумер,
Und
Schluss
mit
heuchelei
И
покончим
с
лицемерием,
Ich
bring
dem
inneren
Schweinehund
Я
научу
своего
внутреннего
лентяя
Das
Appotieren
bei
Апортировать,
Keine
halben
Sachen
mehr
Никаких
полумер,
Ich
werd
ein
völlig
neuer
Mann
Я
стану
совершенно
новым
человеком,
Gleich
morgen
damit
an
Прямо
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Fliegenschmidt, Florian Peil, Roger Cicero, Claudio Pagonis
Attention! Feel free to leave feedback.