Lyrics and translation Roger Cicero - Mack the Knife - Live in Hamburg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mack the Knife - Live in Hamburg
Нож Мака - Живой концерт в Гамбурге
Oh
the
shark
has
pretty
teeth
dear
О,
у
акулы
зубки
остры,
милая,
And
he
shows
them
pearly
whites/
И
жемчугом
белеют
в
ней./
Just
a
jack-knife,
has
MacHeath
dear
Лишь
складной
нож
у
Макхита,
дорогая,
And
he
keeps
it
out
of
sight
И
он
его
скрывает
от
людей.
When
the
shark
bites
Когда
акула
кусает
With
his
teeth,
dear
Своими
зубками,
милая,
And
scarlet
billows
start
to
spread
И
багровые
волны
расходятся
кругом,
And
fancy
gloves
though,
wears
MacHeath
dear
Перчатки
щеголеватые
носит
Макхит,
дорогая,
So
there's
never,
never
a
trace
of
red.
И
на
них
не
найти
и
следа
от
того.
On
a
sidewalk,
Sunday
morning,
На
тротуаре,
в
воскресное
утро,
Lies
a
body,
oozin'
life
Лежит
тело,
истекая
жизнью.
And
someone's
sneakin'
around
the
corner
И
кто-то
крадется
за
углом,
And
is
that
someone
be
Mack
the
Knife?
И
не
этот
ли
кто-то
- Нож
Мак?
From
the
tugboats,
by
the
river
С
буксиров
у
реки
There's
cement
bags,
droppin'
down
Сбрасывают
мешки
с
цементом.
That
cement's
just
for
the
weight
dear
Этот
цемент
- для
утяжеления,
дорогая,
Did
your
boy,
did
your
boy
do
something
rash
Твой
мальчик,
твой
мальчик
не
сделал
ли
чего,
And
Louie
Miller
just
disappeared
dear
И
Луи
Миллер
просто
исчез,
милая,
After
drawing,
all
his
cash
Сняв
все
свои
денежки.
Just
MacHeath,
he
spends
like
a
sailor
Просто
Макхит
- он
сорит
деньгами,
как
моряк,
Did
your
boy
do,
do-do-do-do
Твой
мальчик
сделал
ли,
сделал
ли
что-то,
Boy
do
something
rash
Мальчик
сделал
ли
что-то
опрометчивое?
And
since
more
than
just
thirteen
years
И
вот
уже
больше
тринадцати
лет,
I
have
this
great
big
band
behind
me
У
меня
за
спиной
этот
большой
оркестр,
And
we'll
keep
on
swingin'
'til
the
day
of
dawn
И
мы
будем
играть
до
самого
рассвета.
Well
a
band
like
this
Да,
с
таким
оркестром
There's
nothing
that
I
can
lose
Мне
нечего
бояться,
And
we
keep
on
swingin'
И
мы
продолжаем
качаться,
Swingin'
'round
the
doodle-day
of
dawn
yeah
Качаться
до
самого
рассвета,
да.
And
Sukey
Tawdry
and
Jenny
Diver
И
Сьюки
Тодри,
и
Дженни
Дайвер,
And
Holly
Peaches,
Miss
Lucy
Brown
И
Холли
Пичис,
мисс
Люси
Браун,
Oh
the
line
forms,
just
to
the
right
dear
Очередь
выстраивается
справа,
дорогая,
I
bet
you
Mack
is,
oh
Mack
is
back
in
town
Держу
пари,
Мак
вернулся,
о,
Мак
вернулся
в
город.
Sukey
Tawdry,
Holly
Peaches,
Lucy
Brown
and
Louie
Miller
Сьюки
Тодри,
Холли
Пичис,
Люси
Браун
и
Луи
Миллер
Oh
the
line
forms
Очередь
выстраивается,
There
they're
keepin'
'em
down
Там
их
сдерживают,
Oh
the
line
forms,
just
on
the
right
dear
Очередь
выстраивается
справа,
дорогая,
And
old
Macky,
I
know
that
Mack
is
И
старый
Макки,
я
знаю,
что
Мак
Mack
is
back
in
town,
yeah
Мак
вернулся
в
город,
да,
Bet
you
Mack
is
in
town
Держу
пари,
Мак
в
городе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bertolt Brecht, Kurt Weill, Marc Blitzstein
Attention! Feel free to leave feedback.