Roger Cicero - Mein guter Stern auf allen Wegen (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Cicero - Mein guter Stern auf allen Wegen (Live)




Mein guter Stern auf allen Wegen (Live)
Моя путеводная звезда (Live)
Der Werkstattmeister kommt kopfschüttelnd auf mich zu...
Мастер из автосервиса подходит ко мне, качая головой...
...sagt: "Da kann ich nichts mehr machen. Tut mir Leid!"
...и говорит: больше ничего не могу сделать. Извини!"
Ich streich dir sanft über die Motorhaube und denk' an uns're geile Zeit.
Я нежно глажу тебя по капоту и вспоминаю наши славные времена.
Warst sehr viel mehr für mich, als nur mein erster Wagen.
Ты была для меня гораздо больше, чем просто первая машина.
Mein zweites Ich und mein ganzer Stolz.
Моя вторая половина и моя гордость.
War so verliebt in deine Kurven,
Я был так влюблен в твои изгибы,
Aus britisch racing green, chrom und wurzelholz.
В твой британский гоночный зеленый, хром и корень ореха.
Refrain:
Припев:
Mein guter Stern auf allen Wegen,
Моя путеводная звезда на всех дорогах,
Meine große Freiheit.
Моя большая свобода.
Wir haben so viel Gas gegeben.
Мы так сильно жали на газ.
Jetzt bist du bei den gelben Engeln.
Теперь ты у желтых ангелов.
Meine wilden Jahre gehen mit dir...
Мои лихие годы уходят вместе с тобой...
Wir haben in Flensburg immer gut gepunktet,
Мы всегда хорошо зарабатывали баллы во Фленсбурге,
Wir haben nur auf gelb und rot gesehen.
Мы видели только желтый и красный.
Dein Beifahrersitz von Frauen besessen,
Твое пассажирское сиденье занимали женщины,
Wir sahen so manche kommen und gehen.
Мы видели, как многие приходили и уходили.
Refrain:
Припев:
Mein guter Stern auf allen Wegen,
Моя путеводная звезда на всех дорогах,
Meine große Freiheit.
Моя большая свобода.
Wir haben so viel Gas gegeben.
Мы так сильно жали на газ.
Jetzt bist du bei den gelben Engeln.
Теперь ты у желтых ангелов.
Meine wilden Jahre gehen mit dir...
Мои лихие годы уходят вместе с тобой...





Writer(s): Frank Ramond, Roger Cicero


Attention! Feel free to leave feedback.