Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Way - Live in Hamburg
Auf meine Art - Live in Hamburg
And
now,
the
end
is
near
Und
nun,
das
Ende
ist
nah
And
so
I
face
the
final
curtain.
Und
so
steh'
ich
vor
dem
letzten
Vorhang.
My
friend,
I'll
say
it
clear,
Mein
Freund,
ich
sag'
es
klar,
I'll
state
my
case,
of
which
I'm
certain.
Ich
leg'
dar
meinen
Standpunkt,
dessen
ich
mir
sicher
bin.
I've
lived
a
life
that's
full.
Ich
habe
ein
erfülltes
Leben
gelebt.
I
traveled
each
and
every
highway
Ich
bereiste
jede
Straße,
jeden
Weg,
And
more,
much
more
than
this,
Und
mehr,
viel
mehr
als
das,
I
did
it
my
way.
Ich
tat
es
auf
meine
Art.
Regrets,
I've
had
a
few
Bedauern,
ja,
ich
hatt'
ein
paar
But
then
again,
too
few
to
mention.
Doch
andererseits,
zu
wenig',
um
sie
zu
erwähn'n.
I
did
what
I
had
to
do
Ich
tat,
was
ich
tun
musste
And
saw
it
through
without
exemption.
Und
zog
es
durch,
ganz
konsequent.
I
planned
each
charted
course
Ich
plante
jeden
vorgezeichneten
Kurs
Each
careful
step
along
the
byway,
Jeden
wohlbedachten
Schritt
auf
dem
Nebenweg,
And
more,
much
more
than
this,
Und
mehr,
viel
mehr
als
das,
I
did
it
my
way.
Ich
tat
es
auf
meine
Art.
Yes,
there
were
times,
I'm
sure
you
knew
Ja,
es
gab
Zeiten,
ich
bin
sicher,
das
weißt
du
wohl
When
I
bit
off
more
than
I
could
chew.
Da
biss
ich
mehr
ab,
als
ich
kauen
konnt'.
But
through
it
all,
when
there
was
doubt,
Doch
trotz
alldem,
wenn
Zweifel
aufkam,
I
ate
it
up
and
spit
it
out.
Ich
schluckte
es
runter
und
spie
es
aus.
I
faced
it
all
and
I
stood
tall
Ich
stellte
mich
allem
und
stand
groß
da
And
did
it
my
way.
Und
tat
es
auf
meine
Art.
I've
loved,
I've
laughed
and
cried.
Ich
habe
geliebt,
gelacht
und
geweint.
I've
had
my
fill;
my
share
of
losing.
Ich
hatt'
mein
Teil,
mein
Maß
am
Verlieren.
And
now,
as
tears
subside,
Und
nun,
da
die
Tränen
versiegen,
I
find
it
all
so
amusing.
Find'
ich
das
alles
höchst
amüsant.
To
think
I
did
all
that
Zu
denken,
ich
tat
all
das
And
may
I
say
- not
in
a
shy
way,
Und,
lass
mich
sagen
– nicht
auf
die
schüchterne
Art,
Oh
no,
oh
no
not
me,
Oh
nein,
oh
nein
nicht
ich,
I
did
it
my
way.
Ich
tat
es
auf
meine
Art.
For
what
is
a
man,
what
has
he
got?
Denn
was
ist
ein
Mann,
was
hat
er?
If
not
himself,
then
he
has
naught.
Wenn
nicht
sich
selbst,
dann
hat
er
gar
nichts.
To
say
the
things
he
truly
feels;
Zu
sagen,
was
er
wirklich
fühlt;
And
not
the
words
of
one
who
kneels.
Und
nicht
die
Worte
eines,
der
kniet.
The
record
shows
I
took
the
blows
-
Die
Akte
zeigt,
ich
steckte
Schläge
ein
-
And
did
it
my
way!
Und
tat
es
auf
meine
Art!
Yes,
it
was
my
way
Ja,
das
war
meine
Art
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Anka, Jacques Revaud, Gilles Thibaut, Claude Francois
Attention! Feel free to leave feedback.