Lyrics and translation Roger Cicero - So geil Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So geil Berlin
Берлин, ты такой классный
Du
brennst,
dein
Herz
steht
niemals
still
Ты
горишь,
твое
сердце
никогда
не
останавливается
Du
ziehst
dich
an
wie
du
willst
Ты
одеваешься
так,
как
хочешь
Dein
Stil
ist
grau
und
rau,
grün
und
blau
Твой
стиль
серый
и
грубый,
зеленый
и
синий
Dein
Scharm
macht
Tausend
gute
Min'n
Твой
шарм
создает
тысячи
милых
гримас
Zu
jedem
modischen
Splin
К
любому
модному
капризу
Du
siehst
geil
aus,
Berlin
Ты
выглядишь
классно,
Берлин
Du
sagst
was
du
meinst,
doch
du
meinst
es
nicht
so.
Ты
говоришь,
что
думаешь,
но
не
имеешь
это
в
виду.
Du
redest
sehr
laut
und
sehr
viel
Ты
говоришь
очень
громко
и
очень
много
Doch
zwischen
jedem
ironischen
Ton
Но
между
каждым
ироничным
тоном
Schwenkt
immer
ein
bisschen
Gefühl.
Всегда
проскальзывает
немного
чувства.
Du
pfeifst
auf
schrägsten
Harmonien
Ты
насвистываешь
под
самые
странные
мелодии
Zu
Hupkonzert-Symphonien'
Под
симфонии
автомобильных
гудков
Du
klingst
so
geil,
Berlin
Ты
звучишь
так
классно,
Берлин
Du
liebst
auf
selbstbewusste
Art
Ты
любишь
самоуверенно
Sensibel,
offen
und
hart
Чувственно,
открыто
и
жестко
Du
kommst
mit
jedem
klar,
offenbar
Ты
находишь
общий
язык
со
всеми,
очевидно
Ein
Duft,
wie
ein
Schuss
Adrenalin
Аромат,
как
выстрел
адреналина
Chanel,
Kebab
und
Benzin
Chanel,
кебаб
и
бензин
Du
riechst
so
geil,
Berlin
Ты
пахнешь
так
классно,
Берлин
Du
sagst
was
du
meinst,
doch
du
meinst
es
nicht
so.
Ты
говоришь,
что
думаешь,
но
не
имеешь
это
в
виду.
Du
redest
sehr
laut
und
sehr
viel
Ты
говоришь
очень
громко
и
очень
много
Doch
zwischen
jedem
ironischen
Ton
Но
между
каждым
ироничным
тоном
Schwenkt
immer
ein
bisschen
Gefühl.
Всегда
проскальзывает
немного
чувства.
Du
schmeckst
nach
Crem'
und
Koffein
Ты
на
вкус
как
сливки
и
кофеин
So
herb
und
doch
feminin
Такая
терпкая
и
все
же
женственная
Du
küsst
so
geil,
Berlin.
Ты
целуешься
так
классно,
Берлин.
Ich
glaub,
ich
bleib
heut
Nacht,
Berlin.
Думаю,
я
останусь
сегодня
ночью,
Берлин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Ramond, Matthias Hass
Attention! Feel free to leave feedback.