Roger Cicero - Zu zweit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Cicero - Zu zweit




Zu zweit
Наедине
Was hab ich dich gehasst
Как же я тебя ненавидел,
Weil du beim Picknick keinen Happen aßt
За то, что на пикнике ты ни кусочка не съела,
Dass du im Kino immer neben mir saßt
За то, что в кино всегда рядом со мной сидела,
Ohne den Eintritt zu bezahln
Не заплатив за билет ни копейки.
Was hab ich dich verflucht
Как же я тебя проклинал,
Du sangst mich jeden Abend in den Schlaf
Ты меня каждый вечер убаюкивала своим пением,
Selbst als ich mich mit andern Frauen traf
Даже когда я встречался с другими женщинами,
Warst du dabei ganz ohne Scham
Ты была рядом, совершенно без стыда.
Hast mir im Urlaub aufgelauert in jeder Stadt von A bis Z
Ты подстерегала меня в отпуске в каждом городе от А до Я,
Auf der Arbeit, in der Kneipe und nachts sogar im Bett
На работе, в баре и даже ночью в постели.
Und immer dann wenn ich mir dachte, endlich wärst du anderswo
И каждый раз, когда я думал, что ты наконец-то где-то еще,
Tipptest du mir auf die Schulter
Ты хлопала меня по плечу.
Hallo - hallo Einsamkeit
Привет, привет, одиночество,
Diesen Abend heut' verbringen wir zu Zweit
Этот вечер мы проведем вдвоем.
Hallo - hallo Einsamkeit
Привет, привет, одиночество,
Diesen Abend heut' verbringen wir zu Zweit
Этот вечер мы проведем вдвоем.
Du hast sie alle ruiniert
Ты всех их разрушила,
Mit Marilyn Monroe warst du schon liiert
С Мэрилин Монро ты уже была помолвлена,
Hast auf der Neverland Ranch residiert
Жила на ранчо Neverland,
Und Elvis sang ein Lied von dir
И Элвис пел песню о тебе.
Was also wolltest du von mir?
Так что же ты хотела от меня?
Sogar an wilden Samstagabenden
Даже в безумные субботние вечера,
Traf ich dich zwischen den Spaßhabenden
Я встречал тебя среди веселящихся,
Als gute Laune kostümiert
Замаскированную под хорошее настроение.
Hast mir im Urlaub aufgelauert in jeder Stadt von A bis Z
Ты подстерегала меня в отпуске в каждом городе от А до Я,
Auf der Arbeit in der Kneipe und nachts sogar im Bett
На работе, в баре и даже ночью в постели.
Und immer dann wenn ich mir dachte endlich wärst du anderswo
И каждый раз, когда я думал, что ты наконец-то где-то еще,
Tipptest du mir auf die Schulter
Ты хлопала меня по плечу.
Hallo - hallo Einsamkeit
Привет, привет, одиночество,
Diesen Abend heut' verbringen wir zu Zweit
Этот вечер мы проведем вдвоем.
Hallo hallo Einsamkeit
Привет, привет, одиночество,
Diesen Abend heut' verbringen wir zu Zweit
Этот вечер мы проведем вдвоем.
Was hab ich dich gehasst
Как же я тебя ненавидел,
Doch meine Ablehnung ist lang passé
Но мое неприятие давно прошло.
Treff ich dich heut mal in meinem Stammcafé
Если я встречу тебя сегодня в моем любимом кафе,
Genieß' ich deine Gegenwart
Я наслажусь твоим присутствием.
Du bist ein gern gesehner Gast
Ты желанный гость.
Wenn du auch früher wie 'ne Klette schienst
Хотя раньше ты казалась такой прилипчивой,
Denn heut weiß ich es war auch dein Verdienst
Теперь я знаю, что это и твоя заслуга,
Dass ich mich selbst gefunden hab
Что я нашел себя.
Hallo - hallo Einsamkeit
Привет, привет, одиночество,
Diesen Abend heut verbringen wir zu Zweit
Этот вечер мы проведем вдвоем.
Hallo - hallo Einsamkeit
Привет, привет, одиночество,
Diesen Abend heut verbringen wir zu Zweit
Этот вечер мы проведем вдвоем.
Hallo - hallo Einsamkeit
Привет, привет, одиночество,
Diesen Abend heut verbringen wir zu Zweit
Этот вечер мы проведем вдвоем.
Nur wir beide ganz allein zu Zweit
Только мы вдвоем, совсем одни.
Wir nehm' uns heut ein bisschen Zeit, oh
Мы уделим друг другу немного времени, о,
Hallo Einsamkeit
Привет, одиночество,
Diesen Abend heut verbringen wir zu Zweit
Этот вечер мы проведем вдвоем.





Writer(s): Martin Fliegenschmidt, Florian Peil, Roger Cicero, Claudio Pagonis, Stefanie Retterbush


Attention! Feel free to leave feedback.