Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's A Lonely Girl To Do
Was soll ein einsames Mädchen tun
Roger
Creager
Roger
Creager
Paint
yourself
sad
Mal
dich
traurig
Cry
yourself
a
river
Wein
dir
einen
Fluss
Paint
yourself
cheated
Mal
dich
betrogen
Color
me
the
cheater
Färbe
mich
zum
Betrüger
Play
the
piano
and
sing
sad
songs
Spiel
Klavier
und
sing
traurige
Lieder
Tell
all
your
friends
how
I
did
you
wrong
Erzähl
all
deinen
Freunden,
wie
ich
dir
Unrecht
getan
habe
But
it
wasn't
me,
it
was
you
Aber
ich
war's
nicht,
du
warst
es
It
wasn't
anybody
Es
war
niemand
If
it
wasn't
you
Wenn
du
es
nicht
wärst
What's
a
lonely
girl
to
do
Was
soll
ein
einsames
Mädchen
tun
Tally
up
your
tears
Zähl
deine
Tränen
zusammen
Inventory
all
the
pain
Inventarisiere
all
den
Schmerz
Point
your
fingers
where
you
will
Zeig
mit
dem
Finger,
wohin
du
willst
I
ain't
the
one
to
blame
Ich
bin
nicht
der
Schuldige
You're
a
lonely
girl
with
no
one
left
to
blame
Du
bist
ein
einsames
Mädchen,
das
niemandem
mehr
die
Schuld
geben
kann
Tell
now
how
do
you
ease
the
pain
Sag
jetzt,
wie
linderst
du
den
Schmerz
Drink
your
bitter
wine
until
you've
had
your
fill
Trink
deinen
bitteren
Wein,
bis
du
genug
hast
Then
go
tangle
up
your
mind
like
I
know
you
will
Dann
geh
und
verwirr
deinen
Geist,
wie
ich
weiß,
dass
du
es
tun
wirst
What's
a
lonely
girl
to
do
Was
soll
ein
einsames
Mädchen
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Creager
Attention! Feel free to leave feedback.