Roger Daltrey - Days of Light (Live) - translation of the lyrics into German

Days of Light (Live) - Roger Daltreytranslation in German




Days of Light (Live)
Tage des Lichts (Live)
Fridays waiting at the gates of heaven
Freitags wartend an den Toren des Himmels
The weekend starts at seven
Das Wochenende beginnt um sieben
We get forty-eight hours of fun
Wir bekommen achtundvierzig Stunden Spaß
For five days working on the line
Fünf Tage lang am Fließband arbeiten
For five days
Fünf Tage lang
Time to change the look on my face
Zeit, den Ausdruck auf meinem Gesicht zu ändern
I'm waiting for the starter's gun
Ich warte auf den Startschuss
Maybe feeling tired
Vielleicht fühlst du dich müde
Maybe feeling empty
Vielleicht fühlst du dich leer
Maybe living on your own
Vielleicht lebst du allein
You know 'round about seven on a
Weißt du, so gegen sieben an einem
Friday night
Freitagabend
Forget about your worries gonna be alright
Vergiss deine Sorgen, alles wird gut
Everybody's heading for those days of light
Jeder strebt nach diesen Tagen des Lichts
Hot and heavy night's of true love ways
Heiße, intensive Nächte wahrer Liebe
Tomorrow these will be the good old days
Morgen werden das die guten alten Zeiten sein
Everybody's working for those days of light
Jeder arbeitet für diese Tage des Lichts
Mondays waiting for the week to start up
Montags wartend, dass die Woche beginnt
Back to work and feeling hard up
Zurück zur Arbeit und knapp bei Kasse
Things gonna change some day
Die Dinge werden sich eines Tages ändern
So dream on everybody's free to dream on
Also träum weiter, jeder darf weiterträumen
Work hard love well live long
Arbeite hart, liebe gut, lebe lang
There's really not a better way
Es gibt wirklich keinen besseren Weg
So live it all you can
Also lebe es, so gut du kannst
Even when it hurts you
Auch wenn es dir weh tut
Got to give it all you're got
Musst alles geben, was du hast
And know
Und wisse
Everybody's putting on a braver face
Jeder setzt ein tapfereres Gesicht auf
Everyone's running in the same race
Jeder läuft im selben Rennen
Everybody's working for those days of light
Jeder arbeitet für diese Tage des Lichts
Everyone's looking for the same release
Jeder sucht nach derselben Erlösung
Everybody's hoping for a mind of peace
Jeder hofft auf inneren Frieden
Everyone's working for those days of light
Jeder arbeitet für diese Tage des Lichts
'Round about seven on a Friday night
So gegen sieben an einem Freitagabend
Forget about your worries gonna be alright
Vergiss deine Sorgen, alles wird gut
Everybody's working for those days of light
Jeder arbeitet für diese Tage des Lichts
Hot and heavy nights of true love ways
Heiße, intensive Nächte wahrer Liebe
Tomorrow these will be the good old days
Morgen werden das die guten alten Zeiten sein
Everybody's heading for those days of light
Jeder strebt nach diesen Tagen des Lichts
Everybody's putting on a braver face
Jeder setzt ein tapfereres Gesicht auf
We're all running in the same race
Wir laufen alle im selben Rennen
Everybody's working got to keep on
Jeder arbeitet, muss weitermachen
Working for those
Arbeiten für diese
Days of light...
Tage des Lichts...





Writer(s): Roger Daltrey, Gerard Mcmahon


Attention! Feel free to leave feedback.