Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Does The Cold Wind Cry
Wie weint der kalte Wind
(Colin
Towns)
(Colin
Towns)
Never
was
a
man
so
blind
Niemals
war
ein
Mann
so
blind
He
had
no
time
for
anyone
Er
hatte
keine
Zeit
für
irgendjemanden
Closed
his
eyes
and
turned
his
head
away
Schloss
seine
Augen
und
wandte
sich
ab
Pushed
aside
his
friends
Stieß
seine
Freunde
beiseite
Threw
away
his
love
Warf
seine
Liebe
weg
All
gone
all
gone
all
gone
Alles
fort,
alles
fort,
alles
fort
Never
was
a
man
so
cold
Niemals
war
ein
Mann
so
kalt
He
didn't
care
for
broken
hearts
Er
kümmerte
sich
nicht
um
gebrochene
Herzen
Played
with
love
the
way
he
played
his
game
Spielte
mit
der
Liebe,
wie
er
sein
Spiel
spielte
He
would
play
to
die
Er
spielte
auf
Leben
und
Tod
When
the
stakes
were
high
Wenn
der
Einsatz
hoch
war
So
cold
so
cold
so
cold
So
kalt,
so
kalt,
so
kalt
And
how,
how
does
the
cold
wind
cry
Und
wie,
wie
weint
der
kalte
Wind
How,
how
does
the
cold
wind
cry
Wie,
wie
weint
der
kalte
Wind
The
bitterness
bites
into
me
Die
Bitterkeit
frisst
sich
in
mich
hinein
And
I
feel
cold
inside
Und
ich
fühle
mich
innerlich
kalt
How
does
the
cold
wind
cry
Wie
weint
der
kalte
Wind
How
does
the
cold
wind
cry
Wie
weint
der
kalte
Wind
Never
was
a
man
so
fooled
Niemals
wurde
ein
Mann
so
getäuscht
He
couldn't
trust
his
own
reply
Er
konnte
seinem
eigenen
Urteil
nicht
trauen
Taken
in
by
words
that
only
lie
Hereingefallen
auf
Worte,
die
nur
lügen
He
was
so
amazed
Er
war
so
erstaunt
By
his
own
self
praise
Von
seinem
eigenen
Selbstlob
Such
a
fool,
such
a
fool,
such
a
fool
Solch
ein
Narr,
solch
ein
Narr,
solch
ein
Narr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin William Towns
Attention! Feel free to leave feedback.