Roger Daltrey - How Does The Cold Wind Cry - translation of the lyrics into Russian

How Does The Cold Wind Cry - Roger Daltreytranslation in Russian




How Does The Cold Wind Cry
Как воет холодный ветер
(Colin Towns)
(Колин Таунс)
Never was a man so blind
Не было мужчины более слепого,
He had no time for anyone
Ему не было дела ни до кого.
Closed his eyes and turned his head away
Закрывал глаза и отворачивался,
Pushed aside his friends
Отталкивал своих друзей.
Threw away his love
Отвергал свою любовь.
All gone all gone all gone
Всё прошло, всё прошло, всё прошло.
So blind
Так слеп.
Never was a man so cold
Не было мужчины более холодного,
He didn't care for broken hearts
Его не волновали разбитые сердца.
Played with love the way he played his game
Играл с любовью, как играл в свою игру.
He would play to die
Он играл, чтобы умереть,
When the stakes were high
Когда ставки были высоки.
So cold so cold so cold
Так холоден, так холоден, так холоден.
So blind
Так слеп.
And how, how does the cold wind cry
И как, как воет холодный ветер?
How, how does the cold wind cry
Как, как воет холодный ветер?
The bitterness bites into me
Горечь пронзает меня,
And I feel cold inside
И мне холодно внутри.
How does the cold wind cry
Как воет холодный ветер?
How does the cold wind cry
Как воет холодный ветер?
Never was a man so fooled
Не было мужчины более обманутого,
He couldn't trust his own reply
Он не мог доверять собственным ответам.
Taken in by words that only lie
Обманут словами, которые лишь лгут.
He was so amazed
Он был так поражен
By his own self praise
Своей собственной самохвальбой.
Such a fool, such a fool, such a fool
Какой дурак, какой дурак, какой дурак.
So blind
Так слеп.





Writer(s): Colin William Towns


Attention! Feel free to leave feedback.