Lyrics and translation Roger Daltrey - You Can't Call It Love
You Can't Call It Love
Ты Не Можешь Назвать Это Любовью
(David
Ruffy,
Walter
Ray,
Roger
Daltrey)
(Дэвид
Раффи,
Уолтер
Рэй,
Роджер
Долтри)
© 1992
Copyright
Control
© 1992
Copyright
Control
It's
the
same
rain
the
same
pain
Это
тот
же
дождь,
та
же
боль,
The
same
picture
in
the
same
frame
Та
же
картина
в
той
же
раме.
Cold
close
smoldering
hearts
Холодные,
близкие,
тлеющие
сердца
And
it
can't
burst
into
flames
then
И
они
не
могут
вспыхнуть
пламенем,
Again
it
can't
go
out
Снова
не
могут
погаснуть.
My
passion
is
a
nightingale
with
a
Моя
страсть
- это
соловей
с
Sword
throat
Перерезанным
горлом,
A
dolphin
in
the
Thames
it's
a
wasted
love
Дельфин
в
Темзе,
это
растраченная
любовь.
It's
a
telephone
ringing
in
A
empty
house
Это
телефонный
звонок
в
пустом
доме,
It's
motherless
child
Это
брошенный
ребенок.
You
can
say
it's
a
good
thing
Ты
можешь
сказать,
что
это
хорошо,
You
can
say
it's
a
bad
thing
Ты
можешь
сказать,
что
это
плохо,
You
can
call
it
anything
you
want
Ты
можешь
называть
это
как
хочешь,
But
you
can't
call
it
love
Но
ты
не
можешь
назвать
это
любовью.
No.
you
can't
call
it
love
Нет,
ты
не
можешь
назвать
это
любовью.
I'm
lost
among
the
stars
Я
потерян
среди
звезд,
Another
wishful
one
is
waiting
in
the
wings
Другой
мечтатель
ждет
своего
часа,
To
pick
up
where
the
last
one
put
you
down
Чтобы
подхватить
тебя
там,
где
предыдущий
тебя
бросил,
To
dry
your
eyes
and
fashion
your
new
crown
Вытереть
твои
слезы
и
создать
твою
новую
корону
Of
fox
gloves
and
steel
strings
Из
наперстянки
и
стальных
струн.
You
can
say
it's
a
good
thing
Ты
можешь
сказать,
что
это
хорошо,
You
can
say
it's
a
bad
thing
Ты
можешь
сказать,
что
это
плохо,
You
can
call
it
anything
you
want
Ты
можешь
называть
это
как
хочешь,
But
you
can't
call
it
love
Но
ты
не
можешь
назвать
это
любовью.
No.
you
can't
call
it
love
Нет,
ты
не
можешь
назвать
это
любовью.
No.
you
can't
call
it
love
Нет,
ты
не
можешь
назвать
это
любовью.
The
same
town's
still
standing
Тот
же
город
все
еще
стоит,
But
the
changes
come
creepin'
through
Но
перемены
подкрадываются,
But
it's
a
little
late
for
praying
Но
уже
немного
поздно
молиться,
When
your
world
is
already
on
its
knees
Когда
твой
мир
уже
стоит
на
коленях.
And
on
and
on
and
on
and
on
И
так
далее,
и
так
далее,
и
так
далее.
My
nightmare's
a
devil's
dog
on
a
rolling
log
Мой
кошмар
- это
пес
дьявола
на
бревне,
Got
no
control,
no
sense
of
time,
its
Нет
контроля,
нет
чувства
времени,
это
Just
a
rhyme
Всего
лишь
рифма.
And
a
banshee
hollers
in
the
dead
of
night
И
баньши
вопит
посреди
ночи,
It's
a
homeless
ghost
Это
бездомный
призрак.
You
can
say
it's
a
good
thing
Ты
можешь
сказать,
что
это
хорошо,
You
can
say
it's
a
bad
thing
Ты
можешь
сказать,
что
это
плохо,
You
can
call
it
anything
you
want
Ты
можешь
называть
это
как
хочешь,
But
you
can't
call
it
love
Но
ты
не
можешь
назвать
это
любовью.
No.
you
can't
call
it
love
Нет,
ты
не
можешь
назвать
это
любовью.
No.
you
can't
call
it
love
Нет,
ты
не
можешь
назвать
это
любовью.
Can't
call
it
love
Не
можешь
назвать
это
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Daltrey, Walter Ray, David Ruffy
Attention! Feel free to leave feedback.