Lyrics and translation Roger Daltrey - You Haven't Done Nothing
We
are
amazed
but
not
amused
Мы
удивлены,
но
не
удивлены.
At
all
the
things
that
you
say
you'll
do
На
все
то,
что
ты
говоришь,
что
сделаешь.
Though
much
concerned
but
not
involved
Хоть
и
сильно
озабочен,
но
не
вовлечен.
With
decisions
that
are
made
by
you
С
решениями,
которые
принимаете
вы.
But
we
are
sick
and
tired
of
hearing
your
song
Но
нам
надоело
слушать
твою
песню.
Telling
how
you're
gonna
change
right
from
wrong
Рассказываю,
как
ты
собираешься
отличить
хорошее
от
плохого.
'Cause
if
you
really
want
to
hear
our
views
Потому
что
если
вы
действительно
хотите
услышать
наше
мнение
You
haven't
done
nothing
Ты
ничего
не
сделал.
(You
haven't
done
nothing)
(Ты
ничего
не
сделал)
It's
not
too
cool
to
be
ridiculed
Это
не
слишком
круто,
чтобы
быть
высмеянным.
But
you
brought
this
upon
yourself
Но
ты
сам
навлек
это
на
себя.
'Cause
the
world
is
tired
of
pacifiers
Потому
что
мир
устал
от
пустышек.
We
want
the
truth
and
nothing
else
Нам
нужна
правда
и
ничего
больше.
And
we
are
sick
and
tired
of
hearing
your
song
И
мы
сыты
по
горло
твоей
песней.
Telling
how
you're
gonna
change
right
from
wrong
Рассказываю,
как
ты
собираешься
отличить
хорошее
от
плохого.
But
if
you
really
want
to
hear
our
views
Но
если
вы
действительно
хотите
услышать
наши
мнения
You
haven't
done
nothing
Ты
ничего
не
сделал.
(You
haven't
done
nothing)
(Ты
ничего
не
сделал)
We
would
not
care
to
wake
up
to
the
nightmare
Мы
не
хотели
бы
просыпаться
от
кошмара.
That's
becoming
real
life
Это
становится
реальной
жизнью.
But
when
misled
we
know
a
person's
mind
Но
когда
нас
вводят
в
заблуждение,
мы
знаем,
что
у
человека
на
уме.
Can
turn
as
cold
as
ice
Может
стать
холодным,
как
лед.
Why
do
you
keep
on
making
us
hear
your
song
Почему
ты
заставляешь
нас
слушать
твою
песню
Telling
us
how
you
are
changing
right
from
wrong
Расскажи
нам,
как
ты
меняешь
правильное
от
неправильного.
'Cause
if
you
really
want
to
hear
our
views
Потому
что
если
вы
действительно
хотите
услышать
наше
мнение
You
haven't
done
nothing
Ты
ничего
не
сделал.
(You
haven't
done
nothing)
(Ты
ничего
не
сделал)
You
ain't
done
nothing
Ты
ничего
не
сделал.
(Ain't
done
nothing)
(Ничего
не
сделал)
Ooh,
yeah,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
да
(Ain't
done
nothing)
(ничего
не
сделал).
(Ain't
done
nothing)
(Ничего
не
сделал)
(Ain't
done
nothing)
(Ничего
не
сделал)
(Ain't
done
nothing)
(Ничего
не
сделал)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.