Lyrics and translation Roger Glover - Queen Of England
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queen Of England
Королева Англии
Through
the
cane
field
come
a
lullaby
Сквозь
тростник
доносится
колыбельная,
Say
a
prayer
for
the
lost
and
the
broken
down
Помолись
за
потерянных
и
сломленных.
It
don′t
matter
where
you
come
from
Неважно,
откуда
ты
родом,
You
will
end
up
being
from
the
wrong
town
Ты
все
равно
окажешься
не
из
того
города.
I
came
up
from
Jackson
Corner
Я
пришел
из
Джексон
Корнер,
Just
to
have
me
a
drink
and
look
around
Просто
чтобы
выпить
и
осмотреться.
I
went
back
with
Deacon's
daughter
Я
вернулся
с
дочкой
Дьякона,
She
was
looking
for
a
way
to
get
out
of
town
Она
искала
способ
выбраться
из
города.
Everything
gonna
be
allright
Все
будет
хорошо,
And
the
sun′s
gonna
shine
tonight
И
солнце
будет
светить
сегодня
ночью.
Everyboy
gonna
come
my
way
Все
пойдут
моей
дорогой,
And
we'll
understand
it
all
one
day
И
мы
все
поймем
однажды.
Caught
a
ride
with
pulpwood
driver
Поймал
попутку
с
водителем
лесовоза,
He
was
drinking
red
liquor
from
the
floorboard
Он
пил
красный
ликер
прямо
с
пола
кабины.
Said
he
used
to
have
a
daughter
Сказал,
что
у
него
была
дочь,
Now
he
don't
want
to
think
about
it
any
more
Теперь
он
больше
не
хочет
об
этом
думать.
We
went
flying
down
a
two
lane
Мы
летели
по
двухполосной
дороге,
God
knows
why
we
did′t
see
the
bridge
out
Бог
знает,
почему
мы
не
увидели
разрушенный
мост.
She
went
down
in
yellow
water
Она
ушла
под
желтую
воду,
Now
it′s
all
in
the
world
I
can
think
about
Теперь
я
только
об
этом
и
думаю.
I
had
a
dream
Мне
приснился
сон,
It
didn't
make
no
sense
В
нем
не
было
никакого
смысла.
I
saw
myself
tangled
up
in
a
barbed
wire
fence
Я
видел
себя
запутанным
в
проволочном
заборе.
Queen
of
England
got
a
number
У
королевы
Англии
есть
номер,
And
they
tell
me
she
don′t
go
nowhere
without
it
И
говорят,
она
никуда
без
него
не
ходит.
Get
in
trouble,
call
the
number
Попадешь
в
беду,
звони
по
этому
номеру,
And
you
never
hear
another
word
about
it
И
ты
больше
никогда
об
этом
не
услышишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randall Bramblett
Attention! Feel free to leave feedback.