Lyrics and translation Roger Hodgson - Dreamer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreamer,
you're
nothing
but
a
dreamer
Мечтательница,
ты
всего
лишь
мечтательница,
Well
can
you
put
your
hands
in
your
head,
oh
no!
Ну
же,
спрячь
лицо
в
ладонях,
о
нет!
I
said
dreamer,
you
say
you
are
a
dreamer
Я
сказал:
«Мечтательница»,
ты
говоришь,
ты
мечтательница,
Well
can
you
put
your
hands
in
your
head,
oh
no!
Ну
же,
спрячь
лицо
в
ладонях,
о
нет!
I
said
"Far
out,
- What
a
day,
a
year,
a
life
it
is!"
Я
сказал:
"Вот
это
да!
- Какой
день,
какой
год,
какая
жизнь!"
You
know,
- Well
you
know
you
had
it
comin'
to
you,
Знаешь,
- ты
же
знаешь,
сама
напросилась,
Well
now
there's
not
a
lot
I
can
do
Ну,
теперь
я
мало
что
могу
поделать.
Dreamer,
you
stupid
little
dreamer;
Мечтательница,
глупенькая
моя
мечтательница,
So
now
you
put
your
head
in
your
hands,
oh
no!
Вот
теперь
ты
прячешь
лицо
в
ладонях,
о
нет!
I
said
"Far
out,
- What
a
day,
a
year,
a
life
it
is!"
Я
сказал:
"Вот
это
да!
- Какой
день,
какой
год,
какая
жизнь!"
You
know,
- Well
you
know
you
had
it
comin'
to
you,
Знаешь,
- ты
же
знаешь,
сама
напросилась,
Well
now
there's
not
a
lot
I
can
do.
Ну,
теперь
я
мало
что
могу
поделать.
We'll
work
it
out
someday
Когда-нибудь
мы
с
этим
разберемся.
If
I
could
see
something
Если
бы
я
мог
что-то
увидеть,
You
can
see
anything
you
want
boy
Ты
можешь
увидеть
все,
что
захочешь,
девочка
моя,
I
could
be
someone-
Я
мог
бы
кем-то
стать-
You
can
be
anyone,
celebrate
boy.
Ты
можешь
быть
кем
угодно,
радуйся,
девочка
моя.
If
I
could
do
something-
Если
бы
я
мог
что-то
сделать-
Well
you
can
do
a
something,
Ты
можешь
что-то
сделать,
If
I
could
do
anything-
Если
бы
я
мог
сделать
что
угодно-
Well
can
you
do
something
out
of
this
world?
Ты
можешь
сделать
что-нибудь
из
ряда
вон
выходящее?
Take
a
dream
on
a
Sunday
Помечтай
в
воскресенье,
Take
a
life,
take
a
holiday
Возьми
жизнь,
возьми
выходной,
Take
a
lie,
take
a
dreamer
Возьми
ложь,
возьми
мечтателя,
Dream,
dream,
dream,
dream,
dream
along...
Мечтай,
мечтай,
мечтай,
мечтай,
мечтай...
Dreamer,
you
know
you
are
a
dreamer
Мечтательница,
ты
знаешь,
что
ты
мечтательница,
Well
can
you
put
your
hands
in
your
head,
oh
no!
Ну
же,
спрячь
лицо
в
ладонях,
о
нет!
I
said
dreamer,
you're
nothing
but
a
dreamer
Я
сказал:
«Мечтательница»,
ты
всего
лишь
мечтательница,
Well
can
you
put
your
hands
in
your
head,
oh
no!
Ну
же,
спрячь
лицо
в
ладонях,
о
нет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Davies, Roger Hodgson
Attention! Feel free to leave feedback.