Roger Hodgson - Take the Long Way Home (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Hodgson - Take the Long Way Home (Live)




Take the Long Way Home (Live)
Долгий путь домой (Live)
So you think you're a Romeo
Ты возомнил себя Ромео,
Playing a part in a picture-show
Играешь роль в кино,
Take the long way home
Выбираешь долгий путь домой.
Take the long way home
Выбираешь долгий путь домой.
'Cause you're the joke of the neighborhood
Ты стал посмешищем для соседей,
Why should you care if you're feeling good
Но тебе все равно, ведь ты доволен собой.
Take the long way home
Выбираешь долгий путь домой.
Take the long way home
Выбираешь долгий путь домой.
But there are times that you feel you're part of the scenery
Бывают времена, когда ты чувствуешь себя частью декораций,
All the greenery is comin' down, boy
Вся зелень опадает, парень.
And then your wife seems to think you're part of the
А твоя жена, кажется, думает, что ты часть
Furniture oh, it's peculiar, she used to be so nice
Мебели, о, как странно, она ведь была такой милой.
When lonely days turn to lonely nights
Когда одинокие дни превращаются в одинокие ночи,
You take a trip to the city lights
Ты отправляешься в город огней
And take the long way home
И выбираешь долгий путь домой.
Take the long way home
Выбираешь долгий путь домой.
You never see what you want to see
Ты никогда не видишь того, что хочешь увидеть,
Forever playing to the gallery
Вечно играешь на публику.
You take the long way home
Ты выбираешь долгий путь домой.
Take the long way home
Выбираешь долгий путь домой.
And when you're up on the stage, it's so unbelievable
И когда ты на сцене, это так невероятно,
Unforgettable, how they adore you
Незабываемо, как они тебя обожают.
But then your wife seems to think you're losing your sanity
Но твоя жена, кажется, думает, что ты теряешь рассудок.
Oh, calamity, is there no way out?
О, какое несчастье, неужели нет выхода?
Does it feel that you life's become a catastrophe?
Кажется ли тебе, что твоя жизнь стала катастрофой?
Oh, it has to be for you to grow, boy
О, так и должно быть, чтобы ты вырос, парень.
When you look through the years and see what you could
Когда ты оглядываешься назад и видишь, кем ты мог бы
Have been oh, what might have been
Быть, о, кем бы ты мог быть,
If you'd had more time
Если бы у тебя было больше времени.
So, when the day comes to settle down
Итак, когда придет день остепениться,
Who's to blame if you're not around?
Кого винить, если тебя не будет рядом?
You took the long way home
Ты выбрал долгий путь домой.
You took the long way home
Ты выбрал долгий путь домой.
You took the long way home
Ты выбрал долгий путь домой.
You took the long way home
Ты выбрал долгий путь домой.
You took the long way home
Ты выбрал долгий путь домой.
You took the long way home
Ты выбрал долгий путь домой.
You took the long way home
Ты выбрал долгий путь домой.
You took the long way home
Ты выбрал долгий путь домой.





Writer(s): Richard Davies, Roger Hodgson


Attention! Feel free to leave feedback.