Roger Mas, Pau Riba & Jaume Sisa - I la pluja es va assecar... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Mas, Pau Riba & Jaume Sisa - I la pluja es va assecar...




I la pluja es va assecar...
И дождь высох...
Era mitja tarda i queia un plugim suau
Был полдень, и шел легкий дождь,
El cel tapat, escuts de cendra i mort
Небо затянуто, словно щитом из пепла и смерти.
Presoners d'un món de possibilitats
Мы были узниками мира возможностей,
De nens podrits per tots els estats
Детьми, испорченными всеми государствами.
Els herois antics eren devorats
Древних героев пожирали
Per voltors amb la mirada trencada
Грифы с пустым взглядом.
Els nens es mutilaven els uns als altres
Дети калечили друг друга,
I els postres es fonien amb la nevera oberta
А десерты таяли в открытом холодильнике.
I la pluja es va assecar, i els núvols es van obrir
И дождь высох, и облака разошлись,
I en un instant, explosiu, el món es va enfonsar
И в одно мгновение, словно взрыв, мир рухнул
Més enllà de l'horitzó
За горизонтом.
I ara pertot arreu on vaig veig la llum fondre's en blaus
И теперь повсюду, куда бы я ни посмотрел, я вижу, как свет тает в синеве,
Verds, turqueses, òxids i vermells
Зелени, бирюзе, охре и красном.
L'univers antic s'ha plegat sobre el seu eix
Старый мир свернулся вокруг своей оси,
I el perímetre esdevé el centre de tot
И окружность стала центром всего.
Els àngels de la mort han donat vida al meu jardí
Ангелы смерти вдохнули жизнь в мой сад,
I ara em sento com un nen abandonat
И теперь я чувствую себя брошенным ребенком,
Lliurat a la llum i a l'espai I als astres siderals
Предоставленным свету, пространству и звездам.
Han obert la taquilla del cinema en runes
Они открыли билетную кассу разрушенного кинотеатра.
I la pluja es va assecar, i els núvols es van obrir
И дождь высох, и облака разошлись,
I en un instant, explosiu, el món es va enfonsar
И в одно мгновение, словно взрыв, мир рухнул
Més enllà de l'horitzó
За горизонтом.
Tan sols un horitzó per viure
Только один горизонт, чтобы жить,
Tan sols un horitzó per viure
Только один горизонт, чтобы жить,
Tan sols un horitzó
Только один горизонт.





Writer(s): Roger Mas I Sole


Attention! Feel free to leave feedback.