Lyrics and translation Roger Mas - El Diable, la Princesa I Jo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Diable, la Princesa I Jo
Дьявол, принцесса и я
Un
bell
somni
m'ha
deixat
a
les
portes
de
ciutat
Прекрасный
сон
оставил
меня
у
ворот
города,
Dono
voltes
per
muralles,
el
sol
crema
i
jo
tinc
fred.
Брожу
вдоль
стен,
солнце
палит,
а
мне
холодно.
El
meu
somni
és
la
princesa
i
una
vida
al
seu
costat.
Мой
сон
— это
принцесса
и
жизнь
рядом
с
ней.
Jo
somnio,
però
no
puc
obrir
les
portes
de
ciutat.
Я
мечтаю,
но
не
могу
открыть
городские
ворота.
Un
diable
en
té
les
claus.
У
дьявола
ключи.
Li
trucaré
i
em
vendré.
Я
позову
его
и
продамся.
El
diable
m'ha
donat
les
claus
de
les
portes
i
una
cançó.
Дьявол
дал
мне
ключи
от
ворот
и
песню.
La
cançó
és
per
la
princesa,
conjur
d'amor,
m'ha
d'estimar.
Песня
для
принцессы,
любовное
заклинание,
она
должна
полюбить
меня.
Un
cop
dins
de
la
ciutat
veig
la
torre
on
s'està.
Оказавшись
в
городе,
я
вижу
башню,
где
она
живёт.
Treu
el
cap
per
la
finestra
i
em
penjo
dels
seus
ulls.
Она
выглядывает
из
окна,
и
я
тону
в
её
глазах.
Ella
té
rínxols
als
cabells,
У
неё
кудри,
I
en
una
galta
una
Lluna.
А
на
щеке
— луна.
Li
he
fet
sentir
la
cançó
i
a
l'ermita
he
entrat.
Я
спел
ей
песню
и
вошёл
в
часовню.
L'antic
ciri
s'ha
banyat
a
les
aigues
del
seu
llac.
Старая
свеча
окунулась
в
воды
её
озера.
Si
pogués
jo
li
diria
que
el
diable
em
té
per
ell.
Если
бы
я
мог,
я
бы
сказал
ей,
что
дьявол
держит
меня
в
своей
власти.
Que
jo
sóc
una
mentida,
però
que
el
meu
cor
és
sincer.
Что
я
— ложь,
но
моё
сердце
искренне.
Aviat
veurà
la
falsedat,
Скоро
она
увидит
фальшь,
Em
deixarà
i
la
perdré.
Бросит
меня,
и
я
потеряю
её.
He
quedat
amb
el
diable
vull
desfer
el
maleït
tracte.
Я
встретился
с
дьяволом,
хочу
расторгнуть
проклятый
договор.
Sé
que
ella
m'estimaria
tal
com
sóc
i
sense
enganys.
Я
знаю,
что
она
полюбила
бы
меня
таким,
какой
я
есть,
без
обмана.
Però
el
diable
m'ha
negat
deixar-me
ser
de
veritat.
Но
дьявол
отказался
позволить
мне
быть
настоящим.
I
ara
espero
la
bondat
de
la
princesa
de
ciutat.
И
теперь
я
уповаю
на
доброту
городской
принцессы.
No
vull
morir
lluny,
lluny,
lluny,
del
seu
costat,
Не
хочу
умирать
далеко,
далеко,
далеко
от
неё,
Volaré
fins
la
torre
de
ciutat.
Я
взлечу
к
городской
башне.
No
vull
morir
lluny,
lluny,
lluny,
del
seu
costat,
Не
хочу
умирать
далеко,
далеко,
далеко
от
неё,
Volaré
fins
la
torre
de
ciutat.
Я
взлечу
к
городской
башне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Mas
Album
Casafont
date of release
01-01-1999
Attention! Feel free to leave feedback.