Roger Mas - La Lluna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roger Mas - La Lluna




La Lluna
Луна
Pare del dia, el Sol dansa amb la Lluna,
Отец дня, Солнце, танцует с Луной,
Que era allavors esplèndida com ell;
Которая тогда была прекрасна, как и он;
Sa cara, un temps, com ara no era bruna;
Ее лик, когда-то, не был таким смуглым, как сейчас;
Sos ulls guspirejaven,
Ее глаза сверкали,
I era de raigs de l'alba son cabell.
И волосы ее были словно лучи зари.
Parlaven de son garbo les estrelles.
Звезды говорили о ее грации.
Los meteors retreien sa rossor,
Метеоры отражали ее румянец,
I, com esbart de cèliques abelles,
И, подобно рою небесных пчел,
Los astres festejaven
Звезды славили
De son jardí l'enlluernanta flor.
Ослепительный цветок ее сада.
Al sentir-se lloar de tan hermosa,
Слыша, как ее превозносят за красоту,
Esbalaïda deixà caure el vel
Она смущенно уронила покрывало,
Amb què fóra llavors poncella closa,
Которое до этого скрывало ее, словно закрытый бутон,
I un crit de meravella
И крик изумления
Féu ressonar la cúpula del cel.
Огласил небесный купол.
Lo Sol s'engeloseix, tira a sa cara
Солнце приревновало, бросило ей в лицо
De ses antigues cendres un grapat,
Горсть своего древнего пепла,
Que enterboleix sos ulls i l'emmascara:
Который затмил ее глаза и сделал их незрячими:
Astre es quedà la Lluna,
Луна осталась звездой,
Mes sense llum, com un carbó apagat.
Но без света, словно потухший уголь.
Des de llavors, com una flor d'obaga,
С тех пор, как цветок в тени,
Rodant per les tenebres de la nit,
Скитаясь во мраке ночи,
Sempre la Lluna pàl·lida s'amaga
Бледная Луна всегда скрывается
De l'astre hermós del dia,
От прекрасного светила дня,
Si el troba pels camins de l'infinit.
Если встречает его на бесконечных путях.





Writer(s): Roger Mas Sole


Attention! Feel free to leave feedback.